Истории в картинках

Содержание

  1. Я работаю крокодилом
  2. Мир вверх тормашками
  3. Кот Саймона: игра без правил
  4. Эрнест и Селестина
  5. Рассказы в картинках
  6. Забот полон рот. Большая книга важных дел
Я работаю крокодилом

Джованна Дзоболи, Мариакьяра Ди Джорджо
«Я работаю крокодилом»
Издательство «Городец», 2021

Эта история рассказана без единого слова. Она о крокодиле, который работает в зоопарке самим собой – крокодилом. Сложно не вспомнить тут про всем известного Гену, и главный герой книги действительно предстает перед нами таким, каким Гена был в начале своей истории – одиноким. Он просыпается утром в своей квартире и совершает рутинные действия: умывается, одевается, завтракает, едет на работу, окруженный толпой других пассажиров. А на работе «переодевается» в свой рабочий костюм – то есть снимает всю одежду – и становится крокодилом-экспонатом зоопарка. А после работы опять рутина: опять метро и походы по магазинам за продуктами. Но в самом начале книге нам открывается настоящая мечта крокодила: ведь во сне он видит себя плавающим под пальмами.

Иллюстрации в книге – это множество «кадров», по несколько на каждую страницу. Рассматривая их, ребенок может учиться «читать» рисунки, понимать, почему художник решил обратить внимание на ту или иную деталь или выбрал какой-то интересный ракурс. И, конечно, на основе иллюстраций можно придумывать истории: и по всей книге, и по каким-то отдельным ее эпизодам.

Мир вверх тормашками

Эдвард Лир
«Мир вверх тормашками»
Иллюстрации автора
«Пересочинил» Сергей Таск
Издательство «ТриМаг», 2012

Книга «Мир вверх тормашками» относится к разряду тех изысканных изданий, которые приятно держать дома на полке и, как правило, запрещается брать маленьким детям без разрешения – чтобы случайно не помяли пожелтевшие странички и не оторвали шелковую ленточку-закладку. Но это же может сделать книгу более значимой и желанной в глазах ребенка, и тогда каждое совместное чтение станет для него событием, способствующим развитию тонкого вкуса.
Под мрачновато-строгой обложкой, обтянутой темно-зеленой с позолотой тканью, прячется восхитительное великолепие пестрых, сочных рисунков (по два на страницу) Эдварда Лира с короткими стишками-лимериками. Книга в точности повторяет оригинальный экземпляр – единственный, изданный полтора столетия назад при жизни известнейшего английского чудака, поэта и художника Эдварда Лира.
Знакомить ребенка с лимериками – самой веселой и абсурдной разновидностью английской поэзии – можно начинать в любом возрасте: малыши уловят музыкальность и ритмичность стихов, дети постарше оценят в них необычность и юмор и легко смогут выучить наизусть понравившиеся. Экстравагантные иллюстрации ничуть не уступают текстам в склонности к дуракавалянию, и каждая новая картинка несет в себе очередную самобытную парадоксальную историю.

Кот Саймона: игра без правил

Саймон Тофилд
«Кот Саймона: игра без правил»
(Книжка-картинка)
Издательство «Livebook», 2012

Саймон Тофилд ‒ известный художник-аниматор, и его книга рассказывает о приключениях его кота (которого так и зовут ‒ кот Саймона) языком графики. Каждая страница – отдельная история, точнее, кульминационный момент какой-то случившейся с котом истории. Кот Саймона наивно безобразничает, попадает в нелепые ситуации; просто «отдыхает», но по-кошачьи, на свой вкус, очевидно не совпадающий с представлениями людей о том, что такое хорошо и что такое плохо. Поэтому все ситуации нарисованы так, что вызывают улыбку. Сам кот, совмещающий в себе казалось бы несовместимые формы – квадратное и круглое, даже в «покое» выглядит забавно. А уж если он начинает двигаться…
Текста в книге практически нет: одно слово на странице – что-то вроде «таблички» с названием нарисованной ситуации. Оно, тем не менее, важно: это своеобразный ключик, дающий импульс для словесного оформления истории, если на то есть желание, конечно. Вообще рисованные истории про кота Саймона – замечательный материал для «сочинения рассказов по картинкам». С точки зрения композиции, они построены классически: есть главный персонаж, вокруг которого выстраиваются все остальные действующие лица и предметы. С героем что-то происходит, какое-то легко угадываемое действие. Эмоции кота и других персонажей тоже легко определяются, и они связаны с происходящими действиями.
Поскольку общение с книгой и ее героем не требует умения читать, старшие дошкольники с удовольствием будут ее смотреть самостоятельно. А с маленьким ребенком, примерно с трех с половиной лет, ее можно рассматривать вместе. Поскольку книга удобна для сочинения рассказиков, она может быть использована и в дидактических целях – для подготовки к школе будущих первоклассников, в работе дефектологов и логопедов.

книги из серии «Кот Саймона»

Эрнест и Селестина

Габриэль Венсан
Серия «Эрнест и Селестина»
Иллюстрации автора
Перевод с французского Дарьи Соколовой
Издательство «Мелик-Пашаев», 2018

Книги бельгийской художницы Габриэль Венсан относительно недавно появились на книжном рынке и уже завоевали мировую популярность. Это истории в картинках, главными персонажами которых являются большой медведь Эрнест («взрослый») и маленькая мышка Селестина («ребенок»). Причем Селестина ‒ не просто ребенок, а ребенок «подобранный» на улице и «усыновленный». А медведь Эрнест, при всем притом, живет довольно бедно. С точки зрения сюжета и взаимоотношений персонажей это довольно сложные истории. В них есть известная доля юмора, но это «осложненный» юмор, который выходит далеко за рамки «веселых картинок».
Истории про Эрнеста и Селестину можно было бы отнести к развивающемуся в последнее время жанру «графического романа». Но поскольку истории Габриэль Венсан рассчитаны на детей и они не очень длинные, то правильнее называть их маленькими графическими повестями.
Повествование состоит из картинок-эпизодов, каждая из которых представляет собой полноценное произведение, такой маленький «рассказ в рассказе». В них нет подчеркнутой условности комиксов, нет избыточной пародийности и карикатурности. Это истории в каком-то смысле пронзительные, повествующие не только о происшествиях в «физическом мире», но, прежде всего, о событиях эмоциональных, о переживаниях героев. И события эти не просто «называются» или обозначаются – они графически проработаны, детализированы. Они сложно изображены.
Поскольку под картинками есть короткие подписи, книги про Эрнеста и Селестину можно предложить начинающему читателю. И тому читателю, который уже умеет читать, но по каким-то причинам не хочет себя утруждать.
Однако считать истории Габриэль Венсан «заменителем сахара» не стоит. Графическое повествование – интересный жанр, ценный сам по себе.

Вся серия «Эрнест и Селестина»

Эрнест и Селестина Комплект из пяти книг

 

 

 

 

 

Рассказы в картинках

Николай Радлов
«Рассказы в картинках»
Иллюстрации автора
Издательство «Мелик-Пашаев», 2017

«Рассказы в картинах» Николая Радлова знакомы многим взрослым, детство которых пришлось на 60-е годы. Они публиковались в журнале «Веселые картинки», а также выходили отдельными маленькими книжечками.
Картинки Радлова замечательно подходят для малышей от трех – трех с половиной лет. В новом издании они достаточно крупные. Персонажи прорисованы четко, их легко разглядывать и описывать словами. Большинство сюжетов, включая их юмористическую составляющую, тоже понятны маленьким. Кроме того, «длительность» большинства историй не превышает трех-четырех картинок. То есть это обозримое для детей младшего возраста рисованное повествование, которое, с помощью взрослого, не сложно переложить с языка рисунков на язык слов.
Если у взрослого есть возможность скопировать рисунки, пусть в черно-белом варианте, можно разрезать истории на отдельные фрагменты и время от времени предлагать детям раскладывать «карточки» в порядке следования повествования.

Также об этой книге можно прочитать в статье «От картинки к слову».

Забот полон рот. Большая книга важных дел

Ричард Скарри
«Забот полон рот. Большая книга важных дел»
Иллюстрации автора
Издательство «Лабиринт», 2014

«Забот полон рот» – сборник рисованных историй знаменитого американского «рисовальщика детских книг» Ричарда Скарри. Однако эти истории, в отличие от историй из журнала «Веселые картинки» (см. другие книги списка), не оформлены в виде «квадратиков» – то есть подчеркнуто отличаются от комиксов. Здесь картинки и текст переплетены «графически», тесно связаны друг с другом, дополняют друг друга – и вступают в своеобразное смысловое состязание. Картинки – главный «источник» юмора повествования. К примеру, текст, посвященный домашним занятиям поросенка Хакли, очень лаконично сообщает: «Похоже, ванна для мамы-кошки уже давно готова…» А картинка рассказывает о случившемся в доме потопе, который возник по вине героя. Причем за «шаг» до этого текст утверждал: «Какой Хакли милый!»
Картинок много, но и текста немало. То есть эта книга не только для рассматривания, но и для чтения. Плотный картон, вроде бы, ставит ее в ряд книжек для малышей, которым читают вслух. Но юмористические сюжеты по-настоящему может оценить шести-семилетка, то есть человек, уже начинающий читать самостоятельно. Да и восьмилетка не откажет себе в удовольствии почитать такую книгу. Уж очень это весело и, очевидно, несложно с технической точки зрения.