Жюри: Анна Шибарова

 
Оценено
Написано
комментариев
 
 
 
0
0
 
 
Анна Шибарова о себе
Анна Шибарова – переводчик, преподаватель, лауреат литературной премии имени В.А. Жуковского (2006 г.) в номинации «Лучший молодой переводчик», одна из соавторов фильма «Spurwechsel. Встречное движение», инициатор создания Русско-немецкой переводческой мастерской, переводила Ханса Трайхеля, Вольфганга Хильбига, Элиаса Канетти, Йозефа Рота, Ханну Арендт, детские книги Макса Крузе и Джеймса Крюса. Живет в Германии, работает в славянском отделении Мюнхенского университета. Соавтор учебника русского языка «Давай поговорим».

Anna Shibarova kommt aus St. Petersburg, hat Slawistik an der Universität in Tartu absolviert und jahrelang im Goethe Institut St. Petersburg gearbeitet. Seit 2001 lebt sie in Deutschland, seit 2010 unterrichtet sie russische Sprache und Literatur am Institut für slavische Philologie der LMU München. Sie übersetzt und schreibt. Zusammen mit Alexander Yarin hat sie das Lehrbuch für Russisch „Davaj pogovorim“ verfasst.

Последние материалы
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль