«Папмамбук» - о финских книгах, писателях и переводчиках

11 апреля 2020

Российским детям нравятся книги, переведенные с финского языка.
Российским родителям и педагогам интересна финская книжная культура.
Поэтому на нашем сайте периодически появляются материалы о людях и событиях книжного мира Финляндии. 

Для взрослых, сопровождающих участников конкурса «Культурный мост», мы подготовили подборку материалов «Папмамбука» по этим темам.

 

pagephotos_3721
Анна Рапопорт «Детская литература северных стран: взгляд изнутри» 

Анна Рапопорт «Что читают маленькие финны» 

articles_1621
«В финских библиотеках сейчас происходят очень необычные вещи»
Интервью с Катей Шкляр, сотрудником детско-юношеского отдела библиотеки Энтрессе финского города Эспоо (пригород Хельсинки)

«Люди могут быть разными. И их желания. И поступки. И слова, которыми пишут» Интервью с Анной Сидоровой

«Тату и Пату относятся ко всему абсолютно серьезно…»
Интервью с Айно Хавукайнен и Сами Тайвонен

pagephotos_3984
Елена Дорофеева «Топелиус: долгая жизнь сказочника»

Дарья Маркова «Праздничные будни» (о книгах Маури Куннаса)

pagephotos_3912
Наталья Вишнякова «Детектив + детектив» (о книге Айно Хавукйнен и Сами Тайвонен)

Наталья Ключарева «Приключения первоклассников: финский вариант» (о книге Тимо Парвела «Элла в первом классе»)

Наталья Евдокимова «Светит месяц» (о книгах Тимо Парвела «Элла в первом классе», «Элла, Пат и второй класс»)

pagephotos_3932
Анна Рапопорт «Северные сказки Тамары Юфа»

 

Будем рады вашим откликам и предложениям.

Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль