Татьяна Алексеева, Тим Скоренко
«Как несъедобное становится съедобным?»
Художник Нюся Красовицкая
Издательство «Розовый жираф», 2023
Приготовление пищи – это целая наука! Ведь чтобы понять, как из сырого продукта получается вареный, жареный, засоленный или вяленый, нужно обратиться и к физике, и к химии, и к биологии. Эта книга рассказывает, какие процессы скрываются за привычными кухонным занятиями: как за счет денатурации белков яйца при варке твердеют; как бактерии ферментируют молоко, превращая его в йогурт; что такое загадочная реакция Майяра, благодаря которой почти любая еда становится намного вкуснее. В конце книги читателю предлагается провести эксперимент: приготовить капусту тремя разными способами и записать наблюдения относительно ее вкуса, цвета, аромата и текстуры. Конечно, этот эксперимент можно расширить и на другие продукты и тем самым на практике понять принципы их обработки. А это, в свою очередь, поможет ребенку выбирать рецепты по вкусу и даже придумывать собственные.
Агата Лот-Игнатюк, Розаля Бисек-Шлядовская
«Все едят блинчики. Книга с рецептами»
Художник Агата Лот-Игнатюк
Перевод с польского Ольги Чеховой
Издательство «Белая ворона», 2023
Блинчик – лепешка из муки, замешанной с какой-то жидкостью и поджаренный на сковороде, – популярен во многих кухнях по всему свету. Основные ингредиенты, хоть и похожие, могут быть самыми разнообразными – ведь мука бывает не только пшеничной, в качестве жидкости можно добавлять и воду, и молоко (причем не обязательно коровье), и кефир, а жир – это и растительное масло, и сливочное. А значит, и блюда в результате получаются самые разные: сладкие и соленые, острые и пресные, а едят и холодными, и горячими, с начинкой и без.
Обо всем этом и рассказывается в книге «Все едят блинчики». В первой части авторы подробнее останавливаются на том, какие ингредиенты входят в рецепты этих жареных лепешек и откуда они берутся. Авторы прямо предлагают собрать колоски, просеять зерно, смолоть его в муку… Но потом все-таки оговаривают, что в магазине эти продукты тоже можно купить. А вторая часть посвящена рецептам из самых разных стран мира. Инструкции простые и понятные, так что с этапом смешивания ингредиентов ребенок, если он уверенно читает и уже имеет кулинарный опыт, сможет справиться самостоятельно. А вот жаркой лучше заниматься вместе с взрослыми – все-таки тут придется иметь дело с сильно разогретой сковородой.
Элисон Уолш
«Праздничные рецепты из Страны чудес, Изумрудного города и других литературных миров»
Перевод с английского Татьяны Алексеевой
Издательство «Манн, Иванов и Фербер», 2022
Бывает, что автор книги настолько аппетитно описывает блюда, которые поедают ее герои, что так и хочется их попробовать, – а подчас именно эти описания помогают книге перейти в разряд любимых. «Праздничные рецепты» позволяют полакомиться яствами книжных персонажей: тут собраны блюда из самых разных книг, от «Винни-Пуха» до «Историй о Шерлоке Холмсе». Скорее всего, со многими из них старший дошкольник или младший школьник еще не знаком, и рецепты могут стать для него проводником в мир новых историй. Тем более, что каждый рецепт сопровождается цитатой из той или иной книги.
Стоит учесть, что все рецепты праздничные, а значит не самые простые – поэтому и читать их, и готовить по ним (а для большинства из них нужна духовка или плита) лучше вместе со взрослым.
Подробнее о книге читайте в статье «Настоящее сокровище для любителей лакомств и книг».
Айно Хавукайнен, Сами Тойвонен
«Вера на кухне»
Иллюстрации авторов
Перевод с финского Анны Сидоровой
Издательство «Речь», 2019
Тату и Пату вместе со своей лучшей подругой Верой решили перекусить и приготовить пиццу. Вера руководит процессом: рассказывает братьям о том, что сперва обязательно надо помыть руки (а не ноги, как собирались сделать Тату и Пату), объясняет правила безопасного поведения на кухне и следит за точным соблюдением рекомендаций рецепта. В братьях же многие дети узна́ют себя: они помогают Вере, но не забывают и баловаться. Когда пицца готова, все трое накрывают на стол (кладут ножи справа, а вилки – слева). Потом братья читают брошюру о правильном поведении за столом, которую ребёнок может изучить вместе с ними. Рецепт пиццы приведен отдельно, так что после прочтения книги можно приготовить её самостоятельно и устроить обед или ужин по всем правилам.
Каждый блок текста подкреплён иллюстрациями, мелкие детали на рисунках очень интересно рассматривать, поэтому книга подойдет и для чтения с родителями, и для самостоятельного изучения детьми, которые уже достаточно уверенно умеют читать.
Сатоэ Тонэ
«Мой любимый шоколад»
Иллюстрации автора
Перевод с итальянского Дарьи Налепиной
Издательство «Нигма», 2018
Сатоэ Тонэ
«Я пеку печенье»
Иллюстрации автора
Перевод с итальянского Дарьи Налепиной
Издательство «Нигма», 2018
Можно ли считать «хорошей детской книжкой» книгу рецептов? Не с точки зрения кулинарной практики, а книгу для чтения?
Если имеются в виду две маленькие книжечки художницы и писательницы японского происхождения Сатоэ Тонэ, то – да.
Одна книжечка – о том, как приготовить жидкий шоколад (что, по представлению ребенка, может конкурировать с шоколадом?), другая – о том, как приготовить печенье. И вроде бы описывается кулинарный процесс. Но и иллюстрации (нежные, мягкие, изящные, и в то же время – полные юмора), и ритм повествования (плавный, завораживающий) убеждают: у нас на глазах разворачивается процесс Созидания. А читатель к нему причастен! Нам рассказывают сказки - изысканную сказку про печенье, очаровывающую сказку про шоколад; про то, как эти волшебные (по сути) вещи «появляются на свет». А сказки о вкусном, конечно же, существовали с «давних времен». (Хотя в давние времена «вкусное» было скорее синонимом «сытного».) И тихие «сладкие» сказки Сатоэ Тонэ органично вписываются и в отечественные традиции, и в мировые традиции сказкотерапии.
Подробнее об этих книгах можно прочитать в статье «Произнесите с чувством: мука, масло, сахар, яйца…».
Памела Трэверс
«Мэри Поппинс на кухне. Кулинарная книга с историей»
Художник Мэри Шепард
Перевод с английского Ирины Токмаковой
Издательство «РОСМЭН», 2016
Мэри Поппинс, знаменитой героине Памелы Трэверс, в какой-то момент приходится кроме обязанностей няни взять на себя и обязанности кухарки. Для нее это не становится проблемой - когда Мэри Поппинс могла с чем нибудь не справиться? К тому же, дети сразу предлагают ей помощь, и все, что в течение целой недели готовит Мэри Поппинс, она готовит вместе с детьми. Каждый день – это своя кулинарная история (у Мэри Поппинс к приготовлению блюда всегда примешивается какое-нибудь сказочное обстоятельство), свое меню и какой-нибудь рецепт.
А в конце книги читатель найдет рецепты, которыми можно воспользоваться даже в обычной жизни – и она тут же станет чуть более сказочной.
Свен Нурдквист, Кристин Самуэльсон
«Готовим вместе с Петсоном и Финдусом»
Художник Свен Нурдквист
Перевод со шведского Ксении Коваленко, Марии Людковской, Виктории Петруничевой
Издательство «Белая ворона», 2018
У Петсона много кулинарных рецептов, но они в беспорядке валяются по всему дому, записанные на клочках бумаги. Однажды Финдус решает собрать их и сделать кулинарную книгу. В этой книге множество полезных записей – не только о том, как сварить суп и кашу, испечь пирог, сделать кисель, но и о приготовлении экзотических блюд вроде морковного мармелада, «Завтрака бедного рыцаря» или «Искушения Янсона». Все рецепты собраны в четыре группы ‒ по временам года. Блюда Петсона вкусные и довольно простые, дети постарше справятся с ними самостоятельно, а для малышей, помогающих родителям, в книге найдутся совсем простые задания: скатать тефтельки из фарша, отмерить нужное количество муки или молока, перемешать соус, натолочь сухарики.
Каждый рецепт из книги начинается с небольшой истории из жизни Петсона и Финдуса.
Ротраут Сузанна Бернер, Дагмар фон Крамм
«Большая кулинарная книга Городка»
Художник Ротраут Сузанна Бернер
Перевод с немецкого Веры Комаровой
Издательство «Самокат», 2016
Редко так бывает, чтобы детская книжка была и полезной, и веселой, и интересной, и простой в освоении одновременно. Всегда чего-нибудь да не хватает. А в «Большой кулинарной книге» все это сошлось вместе. Нескучные блюда, действительно, совершенно доступны для приготовления младшими школьниками уже на этапе первого знакомства с книгой и при минимальной помощи взрослых. А дальше они, войдя во вкус, вообще справятся сами. Возможно, так получилось еще и потому, что в соавторстве с Сузанной Бернер, придумавшей «Городок», работала профессиональный гастрономический обозреватель и эксперт в вопросах питания Дагмар фон Крамм, тоже, кстати, писательница и, к тому же, мама троих сыновей.
«Большая кулинарная книга» устроена педагогически очень грамотно: она рассчитана на максимальную самостоятельность ребенка и в то же время позволяет работать вместе небольшой группе детей. В ней собраны предельно понятные, пошаговые рецепты, а в самом начале книги имеется такая же пошаговая иллюстрированная инструкция о том, как правильно приготовить кухню к кулинарным экспериментам и потом, разумеется, убрать за собой.
Подробнее об этой книге вы можете прочитать в статье «Яблочный день в Городке».
Ларс Клинтинг
«Кастор печет пирог»
Иллюстрации автора
Перевод со шведского Ксении Коваленко
Издательство «Мелик-Пашаев», 2018
Бобер Кастор ‒ полюбившийся читателям герой Ларса Клинтинга – мастер на все лапы. И, как оказалось, он умеет не только плотничать, столярничать и выращивать овощи, но еще и печь. Эта книга – подробная инструкция по приготовлению настоящего именинного пирога. Каждый этап процесса изображен на картинке, а в конце книги приводится подробный рецепт этого простого, но вкусного пирога.
Книга подходит для чтения и приготовления пирога с детьми от трех лет.
Катерина Дронова
«Мам, дай фартук!»
Оформление Марии Лариной
Издательство «Манн, Иванов и Фербер», 2020
«Рецепт для взрослого и рецепт для ребенка - не одно и то же: детям нужно больше подробностей, ясность и простота шагов», - пишет автор в предисловии. Книга родилась из рецептов, которые Катерина Дронова подробно пошагово разбирала и публиковала для своего восьмилетнего сына и его друзей в сети Instagram. Книга разделена на четыре части для разных случаев: «Завтрак для родителей», «Один дома», «Внимание: гости» и «Большая десятка». Последняя часть рассказывает о самом простом – как сварить яйцо, макароны или заварить чай. А также содержит массу полезной информации – что стоит почитать, посмотреть и посетить для того, чтобы узнать о мире еды подробнее.
Рецепты чувствуют себя в книге свободно, каждый расположен на отдельной странице и снабжен иллюстрацией. Справятся с ними не только восьмилетние дети, но и младшие, если им немного помогут взрослые.
В продолжении книги «Мам, дай фартук! и карандаш» есть не только много новых рецептов, но и страницы для творчества, на которых можно рисовать, раскрашивать и делать из них закладки. Кроме того, по книге разбросаны рекомендации, как заботиться о природе на собственной кухне: например, использовать многоразовые мешочки для покупки овощей и фруктов.