Александра Хворост
«Кто ограбил миссис Рэббит?»
Художник Павел Клементьев
Издательство «Качели», 2023
Горностай по имени Там Пакс – детектив. Он сидит в кресле, словно Шерлок Холмс (только вместо того, чтобы курить трубку, он жует сельдерей), но при этом пользуется современными техническими достижениями вроде лесной соцсети «Форестбук». Однажды утром он узнает, что в Королевском лесу случилось наглое преступление – ктото ограбил лавку крольчихи миссис Рэббит. Причем украли вовсе не деньги из кассы, а все овощи и фрукты, которыми она торгует! Детектив Пакс приступает к расследованию: осматривает место происшествия, собирает улики, опрашивает свидетелей. Чуть позже к нему присоединяется неожиданный помощник, своего рода доктор Ватсон – бельчонок Рик. Вместе они находят все новые зацепки, проверяют версию за версией и, конечно, в конце концов находят преступника. По ходу истории читатели могут пытаться вычислить «злодея» вместе с героями, а на форзацах книги детям предлагается решить еще одну детективную загадку – сопоставить следы лап и их «владельцев».
Отдельно стоит отметить выразительные эмоциональные иллюстрации, которые прекрасно сочетаются с увлекательным и легко читающимся текстом.
Эта книга – единственная пока изданная часть серии про детектива Тома Пакса, остальные тома которой готовятся к выходу.
Юлиан Пресс
«Найди преступника. Проклятие чёрного стрелка»
Иллюстрации автора
Перевод с немецкого Е. Касаткиной
Издательство «Стрекоза», 2022
В серию «Найди преступника» входит одиннадцать книг, в девяти из которых сыщиками выступает квинтет из трех детей ‒ Филиппа, Фло и Каро, кондитера Лео и комиссара Ларс, а в еще двух – полицейское трио: Элиза, Антон и служебный мопс по кличке Мопс. Несмотря на разных героев (и авторов), книги устроены по одному принципу: нужно вместе с детективами раскрыть преступление. (Преступления достаточно невинные – пропажа коня, карточное шулерство и т.п.) А чтобы это сделать, надо внимательно читать текст, выискивая подсказки, а также разгадывать самые разные головоломки и рассматривать иллюстрации в поисках улик. Даже если ребенок еще не может прочитать достаточно объемный текст, ему все равно будет интересно заниматься «раскрытием преступлений» вместе со взрослыми. А тех, кто читать умеет, но не очень любит, такой формат книги может побудить к самостоятельному чтению.
Ольга Матросова
«Детективное агентство Шерлока Мурра»
Художник Александр Голубев
Издательство «Качели», 2022
Шерлок Мурр открыл детективное агентство, где ему помогает его друг и напарник доктор Котсон. Им предстоит разгадать немало преступлений: отыскать сворованные драгоценности, узнать, кто подменил картину в музее (взрослых наверняка позабавит, что это картина «Танец» А. Котисса, на которой рыжие коты танцуют хороводом), а главное, разоблачить личность неуловимого преступника, держащего в страхе весь город, – Крыса. На каждом развороте книги представлен сюжет одного преступления, а ребенку-читателю нужно догадаться, как сыщики его раскроют: например, обратить внимание на странность награды, которую собираются вручить котам (на ней изображен Крыс!). Кроме того, к каждому сюжету «прилагается» задание-развлечение: что-то дорисовать, найти различия в картинках или отыскать мелкие детали изображения. Эти задания и детективные загадки достаточно простые, поэтому книгу можно предлагать детям лет с четырех. Правда, тем, кто пока не освоил азбуку, нужно будет помогать с чтением сопроводительных текстов.
Йан Уайброу
«Малютка Волк – лесной сыщик»
Художник Тони Росс
Перевод с английского Марии Крисань
Издательство «Лабиринт», 2021
Как и все книги серии про малютку Волка, эта сделана в формате писем волчонка родителям. Малютка Волк переехал из дома и открыл собственное сыскное агентство, в письмах он пересказывает родителям все свои приключения и подробности дел, которые ведет. Вместе с товарищами он помогает раскрыть, кто украл у Галки драгоценности, куда делись малыши-зверята, и многое, многое другое. В письма включены списки улик, которые удалось найти агентству, используемые приборы и нужные детективу навыки – их можно использовать, придумывая собственные расследования.
Книга написана простым и веселым языком, а малютка Волк порой допускает орфографические ошибки, которые зачеркнуты и исправлены, так что ребенку будет очень легко соотнести себя с этим персонажем.
Эта книга будет интересна и младшим школьникам, и старшим дошкольниками, но последним из-за объема текста лучше изучать ее вместе с родителями. Слушая, можно рассматривать иллюстрации и читать отдельные слова – выделенные более крупно и вынесенные в «баблы».
Юрг Обрист
«Огурчик и Фасоль идут по следу»
Иллюстрации автора
Перевод с немецкого Юлии Капустюк
Издательство «Альпина Паблишер», 2021
Калле Фасоль и Гитта Огурчик – это двое сыщиков, которые работают в собственном детективном агентстве и расследуют самые разные преступления. Им приходится иметь дело с фальшивыми произведениями искусства, с сомнительными типами, которые обманом получают в кафе бесплатные пирожные, и с самыми разными кражами – от антикварных часов до перчаток знаменитого боксера. А читатели могут раскрывать вслед за сыщиками преступления, описанные в двух книгах серии. Сначала нужно прочитать небольшой текст с описанием злодеяния, а отгадку искать на рисунке на соседней странице, задействовав смекалку и внимательность. Расследования никак не связаны друг с другом, так что обе книжки можно изучать как захочется: читать все «дела» подряд или останавливаться то на одном, то на другом развороте. А если решение никак не находится, помогут отгадки, приведенные в конце книг.
Екатерина Кронгауз
«Следователь Карасик. 12 загадок для детей и родителей»
Художник Инга Христич
Издательство «Розовый жираф», 2017
В этой книге нет словаря терминов, которым должен овладеть будущий следователь, и нет серьезных криминальных историй. Тем не менее, следователь Карасик, видимо, должен оказаться первым в ряду выдающихся литературных героев-детективов, с которыми предстоит познакомиться читателю-ребенку. Карасик проводит расследования, по преимуществу, дома, во дворе или в детском саду. Да и сам детектив – дошкольного возраста, это умная и наблюдательная девочка, которую все близкие зовут Карасиком.
Книга – это «сборник» ситуаций с открытым концом. В небольшом эссе описывается какое-нибудь событие: к примеру, оказывается, что у маминой машины исчезли колеса. Из-за этого все планы мамы и Карасика срываются. Куда делись колеса, неизвестно. Только Карасик вдруг наотрез отказывается здороваться с дворничихой, поливающей газон. Да еще и «грубит» ей: «Тетя Наталья, как вам не стыдно красть чужое!» Автор ставит перед читателем вопрос: как объяснить поведение Карасика?
Ответ читатель найдет на картинке, если внимательно ее «изучит»: газон «украшен» машинными покрышками, превращенными в клумбы. Теперь нужно сделать вывод…
Вполне посильная задача для ребенка пяти-шести лет (а может, и более младшего возраста). И очень важно, что задача посильная! И хорошо, что «вывод» нужно сформулировать. Все-таки умение рассматривать картинки и составлять мини-рассказики по ним – важнейшее умение не только для будущего детектива, но и для будущего первоклассника.
Во второй книге серии, «Следователь Карасик переезжает», как понятно из названия, Карасик и его родители переезжают в новую квартиру. А это значит, что надо быть начеку – ведь переезд никогда не обходится без драматических историй.
Ульф Нильсон
«Комиссар Гордон. Первое дело»
Художник Гитта Спе
Перевод со шведского Марии Людковской
Издательство «Самокат», 2019
«Первое дело» ‒ это повесть с детективным сюжетом: комиссар Гордон с помощью своей юной помощницы расследует совершенное в лесу преступление… Правда, комиссар – большая старая жаба, а его помощница – маленькая мышка. И «Первое дело» ‒ не только детектив, но и захватывающая психологическая драма про сложности «человеческого» характера, адресованная детям пяти-семи лет. Тонкий юмор автора не ослабляет драматического напряжения повествования, хотя, конечно, никаких убийств и чудовищных преступлений в лесу не происходит и произойти не может. Но это не отменяет настоящего героизма следователей – милых, симпатичных, уязвимых, и в то же время – умных и упорных. Ведь даже в случае кражи орехов нужно прояснить ситуацию и восстановить справедливость. А читателю очень нужна справедливость!
Иржи Лапачек
«Загадки детектива Щуки»
Художник Иржи Калуосек
Перевод с польского Ксении Тименчик
Издательство «Белая ворона», 2016
«Загадки детектива Щуки» ‒ черно-белые комиксы с детективными сюжетами. Каждый сюжет занимает одну страницу. История изложена в четырех-пяти рисунках, под каждым рисунком ‒ короткая подпись. В названии каждой истории заложен вопрос, на который надо найти ответ. Читателю предлагается изучить иллюстрации и ответить на вопрос, то есть раскрыть преступление вместе с детективом Щукой. Если это не получается, то в углу страницы, у корешка, можно найти разгадку.
По свидетельству некоторых родителей, детектив Щука со своими логическими методами может довольно сильно повлиять на ребенка-читателя. Вдруг выясняется, что ребенок начинает переносить «методы Щуки» в жизнь: учиться подмечать детали, сопоставлять и анализировать.
О таком результате можно только мечтать!
Подробнее об этой книге можно прочитать в статье «Алиби, доказательства и железная логика».
Анхельс Наварро
«Настоящий детектив Ник Шашкин»
Художник Хорди Саньер
Перевод с испанского И. Елисеева
Издательство «Хоббитека», 2019
Книга представляет собой что-то вроде «детективного сериала». Каждая глава – это следственное дело, причем заведенное по поводу реально совершенного преступления. Расследует их персонаж по имени Ник Шашкин (возможно, фамилия должна отсылать читателя к одной из логических игр).
Перед «началом работы» читателю предлагается освоить словарь детектива и овладеть профессиональными терминами («дело», «улика», «вещдок», «мотив», «подозреваемый», «алиби»), а также запомнить последовательность действий детектива (осмотр места преступления, опрос свидетелей и потерпевших, сбор улик и вещдоков, анализ информации).
Эта последовательность и определяет структуру каждой главы-дела. Читателю предлагается активно участвовать в расследовании, выполняя задания и решая логические задачи. Замысел интересный, но задачи, к сожалению, не всегда выглядят «решаемыми». И не всегда понятно, почему все-таки следователь сделан именно такие выводы, а не иные. Возможно, это погрешности перевода: некоторые «дела» русифицированы, переводчик постарался найти похожий кейс в российской криминалистике. Но если относиться к автору (и к себе) не слишком строго и «бредить темой» (как это случается с младшими школьниками 7‒9 лет), то можно получить от книги удовольствие и лишний раз почувствовать, что приобщился «к делу» Конечно, Ник Шашкин ‒ совсем не Шерлок Холмс. Но знакомство с ним не исключает чтения классических историй об одном из главных литературных детективов.