Амос и Борис
АННОТАЦИЯ

"Амос и Борис" - история настоящей дружбы двух самых непохожих на свете существ: маленького мышонка и большого кита.
Мышонок Амос построил корабль и в одиночку отправился в путешествие. Однажды ночью, лежа на палубе, он так засмотрелся на звезды, что скатился за борт. Мышонка спас кит Борис. Так и началась эта странная дружба. Что общего у Амоса и Бориса? Только любовь к запаху океана и шуму волн. Но и этого оказывается вполне достаточно для долгих разговоров по душам, маленьких общих секретов и больших чувств.
В конечном счете, совсем неважно, кто какого размера, ведь даже маленький мышонок может спасти жизнь большому-пребольшому киту. А чтобы дружить, совершенно необязательно быть похожими: можно быть намного больше или меньше, толще или стройнее, носить очки или скобки на зубах, ездить на инвалидном кресле, говорить на другом языке или быть другого цвета. Дружбе это все равно. Ведь она способна преодолевать моря и океаны, и даже через много лет Амос будет знать, что где-то далеко-далеко в море живет его лучший друг, а кит Борис будет думать о маленьком мышонке, оставшемся на суше.
Уильям Стайг (писатель и художник, создатель знаменитого на весь мир Шрэка) выпустил книгу про кита и мышонка в 1971 году. Эта остроумная история сразу собрала охапку наград, а литературное приложение к газете The New York Times объявило сказку "Амос и Борис" лучшей иллюстрированной книгой года.
А вот, что говорят о книге Ульяма Стайга читатели:
"Я абсолютно убеждена в том, что Уильям Стайг достоин Пулитцеровской премии за свой вклад в детскую литературу. Пожалуй, не могу назвать другого автора, у которого были бы такие же остроумные, тонкие, полные смысла, добрые, мудрые книги для детей. В книге "Амос и Борис" обсуждаются главные вопросы: как устроены дружба, смелость, смерть и то, что после, альтруизм и любовь".
"В этой книге Стайг, как всегда, оставляет человеческий мир позади и увлекает читателя в сказочный мир, где главные герои - животные. "Амос и Борис" - прекрасная книга для чтения вслух маленьким детям, для обсуждения темы дружбы и выживания. А богатый и довольно сложный язык Стайга наверняка понравится искушенным читателям постарше".
Как и "Доктора де Сото", "Амоса и Бориса" перевела на русский язык мастер литературного перевода Ольга Варшавер.
Для детей дошкольного возраста.

ВСЯ АННОТАЦИЯ
УПОМИНАНИЯ
ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ
ПОХОЖИЕ КНИГИ