Немецкий дневник
19 августа 2013 3563 1

Этим летом меня прекрасным попутным ветром занесло в Германию. Но я предлагаю вам не то чтобы отчет о поездке. Скорее это некоторые разрозненные наблюдения и мысли, связанные с библиотечным делом и детской книгой – то, что мне кажется, можно использовать и у нас. Или то, над чем можно подумать.

Как хранить информацию?
Немецкая Национальная библиотека, расположенная во Франкфурте, – это библиотека «взрослая». Что-то вроде нашей «Ленинки», поскольку ее посетители – это в основном ученые и студенты. Рабочие места здесь обустроены по «кабинетному» принципу: рассчитаны на одного человека, расположены на некотором расстоянии друг от друга. А их оборудование учитывает, что посетитель может прийти с ноутбуком: на каждом столе розетка и удобная настольная лампа.

Но посетители и их удобства – это вещь сама собой разумеющаяся. В библиотеке не очень озабочены количеством посетителей. Это скорее «побочное явление», хотя она и не пустует. Немецкая Национальная библиотека позиционирует себя как научно-исследовательский институт и занимается проблемами сбора и хранения информации. В чем проблемы? Ведь, казалось бы, решение уже найдено – оцифровка. Вот в оцифровке-то и проблема.

Как говорят сотрудники библиотеки, электронные носители меняются очень быстро. Слишком быстро. К тому моменту, когда весь фонд, к примеру, оказывается записанным на дискеты, на смену дискетам приходят диски. На смену дискам – флэшки, и т.д. Электронные устройства, которые считывают информацию с дискет, сегодня если и существуют в природе, то являются безнадежно устаревшими.

Можно хранить информацию в пространстве Интернета, но это небезопасно.

Вот и оказывается, что самым надежным способом хранения в настоящий момент оказывается традиционная бумажная книга – именно в силу своей консервативности. Да, бумага выцветает, теряет гибкость, книгу может поразить грибок. Но против этого цивилизация научилась как-то бороться: в хранилищах франкфуртской библиотеки поддерживается постоянный температурный режим и режим влажности. Книги время от времени обрабатываются специальными составами и реставрируются.

Однако количество книг, которые надо хранить, все увеличивается – причем с высокой скоростью. Хранилище может быть сколь угодно современным и вместительным, но оно не обладает свойством растягиваться бесконечно. И проблема с местом для хранения книг оказывается в принципе не решаемой. Хотя какое-то время назад казалось, что она решается с помощью оцифровки.

Образуется замкнутый круг. Вот над этой задачей и ломают головы ученые Немецкой Национальной библиотеки.

Но для нас, мне кажется, важно то, что конец бумажного книгоиздания и бумажной книги очевидно отложен.

Сокровища книжного замка Блютенбург
Мюнхенская Международная юношеская библиотека*, расположенная в средневековом замке Блютенбург, – это в некотором смысле бренд, с которым сегодня связывают европейские стандарты детского чтения. Поскольку одна из задач библиотеки – коллекционировать книги, расширяющие тематическое и проблемное поле детской литературы, здесь тоже в первую очередь занимаются научной работой – изучением книг и филологическими исследованиями.

Библиотека, среди прочего, поддерживает зарубежных литературоведов: можно получить от библиотеки грант, позволяющий жить и работать в замке.

Педагогической работой здесь тоже активно занимаются. Устраивают экскурсии для детей, выставки, праздники, встречи с писателями и переводчиками. Выставки меняются постоянно и привлекают много посетителей.

Особой гордостью библиотеки является постоянная выставка, посвященная Буквам. Она существует с момента «переселения» библиотеки в замок, и под нее отведено специально оборудованное помещение. Здесь собраны лучшие с точки зрения книжной графики детские иллюстрированные азбуки.

Кроме книг на немецком и английском языке, на выставке есть экспонаты, раскрывающие смысл буквы как знака. К примеру, на одном стенде рядом с латинскими буквами представлены жестовая азбука глухих, алфавит Брайля, азбука Морзе, несколько выразительных египетских иероглифов, знаки японского алфавита и арабская вязь. Это позволяет детям узнать о разных способах фиксирования речи.

Выставка букв

После экскурсии дети с особым удовольствием выполняют задание отыскать буквы, «спрятанные» на территории замка. Они могут обнаружиться в самых неожиданных местах – на решетке окна, на заросшей мхом стене…

Спрятанные на территории замка буквы

Эта идея давно просит, чтобы ее реализовали и в наших библиотеках. Причем в новом, интерактивном формате. Сколько игр можно придумать вокруг букв! Сколько упражнений для головы и рук! (Кладезь таких игр – новая книга Светланы Прудовской «История буквы своими руками», вышедшая в издательство «КомпасГид»).

Выставка может «работать» на детей, обучающихся грамоте, и на детей более старшего возраста, которым может, например, быть интересным искусство каллиграфии или искусство шифрования и дешифрования текстов. Кроме того, это же не только знакомство с буквами. Это еще и знакомство с искусством иллюстрации, с ее историей.

Про игрушки
Соседство книжек и игрушек в немецких книжных магазинах поражает (как, думаю, и в книжных магазинах любой европейской страны и в США). Западная промышленность старательно производит буквально всех культовых персонажей детских книг.

Рядом с книжками вы непременно обнаружите «очень голодную гусеницу» – деревянную, на колесиках или резиновую, с которой можно купаться. Целую выставку Груффало разных размеров – от маленького, величиной с ладонь, до огромного, чуть ли не в человеческий рост. И еще каких-то персонажей, про которых мы еще не читали по-русски. Возможно, производители игрушек руководствуются простыми и грубоватыми мотивами, выпуская фигурки популярных книжных героев. Но это правильно – чтобы дети могли играть в персонажей, о которых им прочитали.

Игрушки – персонажи детских книг

Кроме того, такие «ожившие» книжные герои вызывают у ребенка особое чувство и притягивают его, даже если это ребенок младшего школьного возраста. Вот и в мюнхенской библиотеке на видном месте устроена маленькая выставка игрушечных литературных персонажей.

Тоже такая простая и понятная идея. Некоторое подобие ее воплощения существует в калининградской библиотеке имени А. Гайдара. В ее обновлении участвовали шведские партнеры, и в дар от них библиотека получила некоторое количество игрушечных карлсонов (самых разных) и пеппи. А потом родители эту коллекцию пополнили самыми невероятными куклами с теми же именами. Любой коллекционер игрушек отвалил бы за это собрание большие деньги. Но коллеги из Калининграда пока еще не осознали, каким богатством они владеют и как здорово это можно было бы обыграть.

Игрушки-персонажи детских книг

Выставка игрушек – не простых, а литературных – тоже напрашивающаяся идея. И реализовать ее можно было бы намного интереснее, чем в мюнхенском замке.

В общем, идеи есть. Дело за малым: кто бы их воплотил?

Марина Аромштам
Фото автора

__________________________

*Еще о Международной мюнхенской библиотеке можно прочитать в статьях:
«Книжный замок в Мюнхене»,
«Культура не должна превращаться в инструмент холодной войны»
«Существуют книги, интересные для всех возрастов»

Автор благодарит Немецкий книжный информационный центр в Москве и лично Анастасию Милехину за возможность побывать в Германии.

Понравилось! 4
Дискуссия
Людмила
Очень люблю рассказы о библиотеках! В этот раз мне понравилась идея со спрятанной буквой, возьму на заметку.