Истории в картинках

Содержание

  1. Медведь в метро
  2. Чемпион
  3. Дыра
  4. Я работаю крокодилом
  5. Повезло
  6. Эрнест и Селестина
  7. Рассказы в картинках
  8. Забот полон рот. Большая книга важных дел
Медведь в метро

Ирина Зартайская
«Медведь в метро»
Художник Виктория Самсонова
Издательство «Нигма», 2023

Эту книгу нельзя назвать только «историей в картинках» – в сказке о девочке и медведе, которые как-то раз встретились около входа в метро и решили вместе прокатиться на поезде, довольно много текста, и она замечательно подходит для начинающих читателей. Фразы в ней короткие, вместо сложных причастных и деепричастных оборотов – отдельные предложения, а текст прямо соотносится с иллюстрациями. При этом на рисунках происходит чуть больше, чем в тексте: на скамейках вагонов, на платформах и эскалаторах – самые разные пассажиры, которые живут своей обычной и поэтому интересной жизнью. И тут же в темноте тоннеля за окном поезда девочке и медведю открывается целый космос, который действительно можно увидеть, если прижаться носом к стеклу и смотреть на мелькающие провода.
А еще книга позволяет познакомиться с метро тем, кто в нем никогда не бывал: есть тут и музыканты, играющие в переходах, и люди, которые спят в вагонах, и эскалаторы, и турникеты. Причем через турникеты этого книжного метро надо проходить по жетончику: своеобразный экскурс в историю для тех детей, которые живут в городах, где жетонов давно не осталось.

Подробнее о книге читайте в статье «С медведем - на метро!»

Чемпион

Пайам Эбрахими 
«Чемпион»
Художник Реза Дальванд
Перевод с фарси Евгении Никитенко
Издательство «Самокат», 2022

В семье у маленького Абтина все – чемпионы. С первого же книжного разворота на читателя буквально обрушивается поток чемпионских фотографий и медалей его родных. Но почему у всех этих чемпионов такие невеселые лица? Да и у самого Абтина грустный маленький рот, почти точка. Что происходит в этой странной семье?.. Родственники страшно недовольны, что потомок не хочет идти их чемпионской дорогой. Только он совсем не слабак и не лентяй, просто ему интересно другое: через пару страниц мы видим Абтина с кисточками и мольбертом, и здесь он улыбается во весь рот. Но его родные мечтают лишь о продолжателе династии. Поначалу Абтин терпит и приспосабливается, но напряжение растет от страницы к странице… Заканчивается книга довольно неожиданно, без классического хеппи-энда, оставляя вопрос о судьбе Абтина открытым.
«Чемпион» – совсем небольшая книжка, с минимумом текста. Идеи и смыслы переданы в первую очередь не словами, а иллюстрациями (взять хотя бы огромные красные лица возмущенных родственников, которые нависают над крохотной фигуркой ребенка). Но коротенькие эмоционально окрашенные предложения вполне доступны для самостоятельного чтения ребенку шести лет. А еще лучше прочитать ее вместе и использовать книгу как повод обсудить поднятые в ней темы: о том, как выбрать собственный путь в жизни и при этом научиться не навязывать свои амбиции другим.

Подробнее о книге читайте в статье «Ключ к настоящему успеху».

Дыра

Эйвинд Турсетер
«Дыра»
Иллюстрации автора
Перевод с норвежского Ольги Мяэотс
Издательство «Белая ворона», 2021

Мул, главный герой книги, обживает свою новую квартиру. Но однажды он натыкается взглядом на кругленькую дыру в стене. Дыра каким-то невероятным образом перемещается по квартире (но не в книге – она пробита насквозь, по центру страниц, включая обложки). Мул тут же решает избавиться от дырки: он ловит ее в коробку и везет в лабораторию, а потом возвращается домой и спокойно засыпает. Но дырка тем временем так и остается рядом с ним, на стене: ведь на самом деле главный герой книги – сама дыра. Читатель может наблюдать за «превращениями» дыры: пока мул несет дыру в лабораторию, она становится открытым люком, фарой автомобиля, воздушным шаром у уличного торговца и даже ноздрёй девочки, а позже даже попадает в космос.
«Дыра» – это возможность посмотреть другим взглядом на привычное, увидеть в нем новые смыслы. И эта возможность доступна даже для тех читателей, которые пока готовы только играть с книгой или читать ее как историю в картинках. А для тех, кто чувствует в себе силы пойти дальше, книга предлагает огромное поле для интерпретации или просто для радости от удивительных придумок автора.

Подробнее о книге читайте в статьях «Дыра не в пейзаже» и «Алло! Мы обнаружили дыру! Хотите посмотреть?».

Я работаю крокодилом

Джованна Дзоболи, Мариакьяра Ди Джорджо
«Я работаю крокодилом»
Издательство «Городец», 2021

Эта история рассказана без единого слова. Она о крокодиле, который работает в зоопарке самим собой – крокодилом. Сложно не вспомнить тут про всем известного Гену, и главный герой книги действительно предстает перед нами таким, каким Гена был в начале своей истории – одиноким. Он просыпается утром в своей квартире и совершает рутинные действия: умывается, одевается, завтракает, едет на работу, окруженный толпой других пассажиров. А на работе «переодевается» в свой рабочий костюм – то есть снимает всю одежду – и становится крокодилом-экспонатом зоопарка. А после работы опять рутина: опять метро и походы по магазинам за продуктами. Но в самом начале книге нам открывается настоящая мечта крокодила: ведь во сне он видит себя плавающим под пальмами.

Иллюстрации в книге – это множество «кадров», по несколько на каждую страницу. Рассматривая их, ребенок может учиться «читать» рисунки, понимать, почему художник решил обратить внимание на ту или иную деталь или выбрал какой-то интересный ракурс. И, конечно, на основе иллюстраций можно придумывать истории: и по всей книге, и по каким-то отдельным ее эпизодам.

Повезло

Реми Чарлип
«Повезло»
Иллюстрации автора
Издательство «Лес рук», 2020

У книги «Повезло» очень динамичный сюжет. Мальчика Неда приглашают на вечеринку –вот повезло! Но Нед живет в Нью-Йорке, а вечеринка во Флориде – вот не повезло… Пока он туда добирается, «повезло-не повезло» постоянно сменяют друг друга: Неду удается раздобыть самолет, но у того взрывается мотор; Нед падает в стог сена, но в него воткнуты вилы… Текста в книге очень мало: на каждую страницу два коротких предложения, причем одно из них обязательно или «Вот повезло!», или «Вот не повезло…» Повествование держится прежде всего на иллюстрациях: развороты книги нарочито контрастные, страницы с «повезло» выполнены в ярких тонах, а иллюстрации для «не повезло» ‒ в черно-серых. Такое цветовое решение, а также то, что на каждом развороте с Недом случается маленькое приключение (он встречается с акулами и тиграми, пробирается по подземному тоннелю), делает книгу захватывающей и понятной даже без текста, поэтому рассматривать ее будет интересно детям начиная с трех-четырех лет. А тем, кто уже освоил начальное чтение, будут вполне по силам и короткие подписи к иллюстрациям.

Эрнест и Селестина

Габриэль Венсан
Серия «Эрнест и Селестина»
Иллюстрации автора
Перевод с французского Дарьи Соколовой
Издательство «Мелик-Пашаев», 2018

Книги бельгийской художницы Габриэль Венсан относительно недавно появились на книжном рынке и уже завоевали мировую популярность. Это истории в картинках, главными персонажами которых являются большой медведь Эрнест («взрослый») и маленькая мышка Селестина («ребенок»). Причем Селестина ‒ не просто ребенок, а ребенок «подобранный» на улице и «усыновленный». А медведь Эрнест, при всем притом, живет довольно бедно. С точки зрения сюжета и взаимоотношений персонажей это довольно сложные истории. В них есть известная доля юмора, но это «осложненный» юмор, который выходит далеко за рамки «веселых картинок».
Истории про Эрнеста и Селестину можно было бы отнести к развивающемуся в последнее время жанру «графического романа». Но поскольку истории Габриэль Венсан рассчитаны на детей и они не очень длинные, то правильнее называть их маленькими графическими повестями.
Повествование состоит из картинок-эпизодов, каждая из которых представляет собой полноценное произведение, такой маленький «рассказ в рассказе». В них нет подчеркнутой условности комиксов, нет избыточной пародийности и карикатурности. Это истории в каком-то смысле пронзительные, повествующие не только о происшествиях в «физическом мире», но, прежде всего, о событиях эмоциональных, о переживаниях героев. И события эти не просто «называются» или обозначаются – они графически проработаны, детализированы. Они сложно изображены.
Поскольку под картинками есть короткие подписи, книги про Эрнеста и Селестину можно предложить начинающему читателю. И тому читателю, который уже умеет читать, но по каким-то причинам не хочет себя утруждать.
Однако считать истории Габриэль Венсан «заменителем сахара» не стоит. Графическое повествование – интересный жанр, ценный сам по себе.

Вся серия «Эрнест и Селестина»

Эрнест и Селестина Комплект из пяти книг

 

 

 

 

 

Рассказы в картинках

Николай Радлов
«Рассказы в картинках»
Иллюстрации автора
Издательство «Махаон», 2022

«Рассказы в картинах» Николая Радлова знакомы многим взрослым, детство которых пришлось на 60-е годы. Они публиковались в журнале «Веселые картинки», а также выходили отдельными маленькими книжечками.
Картинки Радлова замечательно подходят для малышей от трех – трех с половиной лет. В новом издании они достаточно крупные. Персонажи прорисованы четко, их легко разглядывать и описывать словами. Большинство сюжетов, включая их юмористическую составляющую, тоже понятны маленьким. Кроме того, «длительность» большинства историй не превышает трех-четырех картинок. То есть это обозримое для детей младшего возраста рисованное повествование, которое, с помощью взрослого, не сложно переложить с языка рисунков на язык слов.
Если у взрослого есть возможность скопировать рисунки, пусть в черно-белом варианте, можно разрезать истории на отдельные фрагменты и время от времени предлагать детям раскладывать «карточки» в порядке следования повествования.

Также об этой книге можно прочитать в статье «От картинки к слову».

Забот полон рот. Большая книга важных дел

Ричард Скарри
«Забот полон рот. Большая книга важных дел»
Иллюстрации автора
Издательство «Лабиринт», 2014

«Забот полон рот» – сборник рисованных историй знаменитого американского «рисовальщика детских книг» Ричарда Скарри. Однако эти истории, в отличие от историй из журнала «Веселые картинки» (см. другие книги списка), не оформлены в виде «квадратиков» – то есть подчеркнуто отличаются от комиксов. Здесь картинки и текст переплетены «графически», тесно связаны друг с другом, дополняют друг друга – и вступают в своеобразное смысловое состязание. Картинки – главный «источник» юмора повествования. К примеру, текст, посвященный домашним занятиям поросенка Хакли, очень лаконично сообщает: «Похоже, ванна для мамы-кошки уже давно готова…» А картинка рассказывает о случившемся в доме потопе, который возник по вине героя. Причем за «шаг» до этого текст утверждал: «Какой Хакли милый!»
Картинок много, но и текста немало. То есть эта книга не только для рассматривания, но и для чтения. Плотный картон, вроде бы, ставит ее в ряд книжек для малышей, которым читают вслух. Но юмористические сюжеты по-настоящему может оценить шести-семилетка, то есть человек, уже начинающий читать самостоятельно. Да и восьмилетка не откажет себе в удовольствии почитать такую книгу. Уж очень это весело и, очевидно, несложно с технической точки зрения.