15
Баллы
жюри
8
Баллы
читателей

Скромный. Ася КРАВЧЕНКО

Assia Kravtchenko
Le Humble
(Du livre "Je suis roi et tu es roi")

Il était une fois un roi. Un roi ordinaire, comme il y en a eu des tas.
Mais lui, il savait qu'il était différent. Et il avait très envie que tout le monde le sache.
Et qu'on lui donne un nom extraordinaire.
Mais ses sujets l'appelaient entre eux tout court - le Nôtre.
- Vous avez vu le Nôtre? Rubans roses sur pantalons verts? Est-ce qu'on s'habille ainsi de nos jours?
Le roi en étaient très contrarié:
- Qu'est-ce qu'il leur ont fait, mes rubans?
- Vous savez ce qu'il a inventé, le Nôtre? Il s'est levé en pleine conférence, est monté sur une chaise et a lu des vers. Ni sens, ni rimes! Bizarres, ces vers…
- Ça n'a rien à voir! - s'énervait le roi.
- Il manque quand même quelque chose au Nôtre…
- J'en ai marre de vous tous! - cria le roi, saisit le buste de son grand-père le roi Georges et le jeta sur le sol. Le buste passa au travers.
- Vous imaginez, après que le Nôtre ait jeté le buste sur Karl (le voisin d'en bas du roi), Karl a commencé à bégayer.
Là, le roi laissa tomber et décida de ne plus se montrer.
- C'est juste une impression ou nous avions un monarque? - s'inquiétèrent les sujets après une semaine.
- Vous vous souvenez, il aimait la poésie et était si imprévisible.
- Où est-il maintenant?
- Il y avait quand même quelque chose en lui.
Le roi ne pouvait plus se retenir et sortit.
- Vive le roi! - cria tout le monde.
Et le roi dit:
- Je me tiens devant vous. J'ai deux mains de roi, deux pieds de roi et une grande âme de roi.
Tout le monde fondit en larmes. Et on le surnomma le Humble.
- Bah, c'est mieux que rien, - acquiesça Notre Humble.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Ирина Балахонова
28/02/2018
Le H de Humble est muet ! "L'humble" ! Après que + indicatif Traduction trop littérale par endroits
Вероника Г.
03/03/2018
Merci pour votre commentaire, néanmoins je voudrais revenir sur un point: 《"Que" introduit une subordonnée COD ou COI [dans certains cas]. Son verbe se met : - à l' indicatif: si le verbe de la principale exprime une opinion, une déclaration, une perception et quand le fait est considéré dans sa réalité (J'affirme qu'une hirondelle ne fait pas le printemps. Je crois que tu ne dors pas. Il dit qu'il craint de te voir). - au subjonctif : après un verbe principal exprimant la volonté, le doute (Il veut que tu croies en lui. Il demandait que tu cédasses), après un verbe principal exprimant un fait simplement envisagé ou souhaité (Je ne crois pas que l'amour soit suffisant. Si vous pensez que l'amour fasse le bonheur vous vous trompez), lorsque la subordonnée est placée en tête de phrase (Que l'amour fasse le bonheur, je ne le pense pas).》 http://www.cordial.fr/grammaire/manuels/QUE_INDSUB.htm Et aussi: 《Le subjonctif sert […] à exprimer le désir, la volonté, l'exigence(vouloir, exiger) ou un sentiment(souhaiter, avoir envie...) dans une subordonnée (qui dépend donc d'une principale).  Ex : Je veux/Je souhaite/J'exige/J'ai envie que tout le monde soit heureux.》 https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-42480.php
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль