25
Баллы
жюри
74
Баллы
читателей

Ирина Зартайская - Фотография бабушки

Ирина Зартайская

Фотография бабушки
(Из книги “Семейная азбука”)



Это моя бабушка.
Когда она готовит, я вижу только её спину с двумя верёвочками от фартука. Мой младший брат Кит любит за них дёргать. Бабушка
 никогда его за это не ругает.
Она поворачивается
 к нам от плиты и угощает нас гренками.
Бабушкины гренки самые вкусные. Это потому, что она их хорошо солит.
Мама говорит, что это вредно. Я не верю.
Мне кажется, мама просто боится, что ей ничего не достанется.

Количество знаков - 340



Irina Sartajskaya

Meine Oma (aus dem Buch “Familien-ABC”)



Das ist meine Oma. Wenn sie kocht, sehe ich nur ihren Rücken und die zwei Schnürchen ihrer Schürze. Mein kleiner Bruder Kit liebt es, daran zu ziehen. Aber Oma schimpft nie wenn er das macht. Sie dreht sich zu uns um und gibt uns ein Toast. Omas Toasts sind die leckersten Toasts überhaupt. Das ist so weil Oma immer ganz viel Salz hinzugibt. Mama sagt, das ist schlecht für die Gesundheit. Aber das glaube ich nicht. Ich glaube, Mama hat einfach Angst davor, dass keine Toasts für sie übrig bleiben.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Елена Мадден (Тихомирова)
27/11/2018
ВАЖНО / ТОНКОСТИ: * Гренки - не тосты, нечто иное. Могут быть варианты перевода: можно написать кириллицей "grenki", лучше сопроводить пояснением "das gebratene Brot"; вариант: перевести как "croûtons" *wenn er das macht - запросто можно выкинуть *... überhaupt - это хорошо, звучит как немецкий текст!
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль