34
Баллы
жюри
5
Баллы
читателей

Об уважении к волшебному труду

Ася Кравченко Об уважении к волшебному труду
(Из книги «Я король и ты король»)
- Этого еще не хватало! – воскликнул король, когда ему доложили, что началась война.
Дела в королевстве и так шли из рук вон плохо: жили впроголодь, свирепствовала эпидемия, да и подданные начинали роптать.
- Не пора ли нам обратиться к волшебнику?
- Откажет, - покачал головой министр.
- Уговорите! – король не любил, когда ему возражали.
К волшебнику отправили делегацию.
А волшебник уже с утра был не в духе.
- Ну что это! Ну зачем вы приехали?
- О великий и могучий! Срочно нужна твоя помощь!
- А что все я, да я?
- Больше некому!
В город добрались лишь к вечеру. Город выглядел зловеще: улицы давно не освещались, по ним бегали крысы.
Вышел волшебник из кареты.
- Ой! Почему темно так? А это что? Крысы? А-А! – закричал волшебник и запрыгнул обратно в карету. - Не могу работать в таких условиях! Включите свет и крыс выведите!
И уехал к себе.
Делать нечего. Наладили свет и крыс потравили.
Опять едут к волшебнику.
- Опять?! Не поеду! У вас такой вой стоит, что у меня еще с прошлого раза голова болит.
- Так это от голода люди плачут и болезни!
- Ну, так накормите! Вылечите!
Срочно открыли запасные склады, засеяли новые поля. Накормили всех, напоили. Созвали докторов со всего света, настроили больниц, вылечили больных.
И опять к волшебнику.
- Помоги нам!
- Надоели! Помоги, помоги! А у самих танки громыхают, все стреляет и взрывается. Я даже сосредоточиться не могу.
И вышли на поле боя министры и сказали:
- Эй, ребята! Хватит! Волшебник работать не может.
Кое-как договорились. И опять бегом к волшебнику.
- Ну что еще?
- Помоги нам!
- А какие у вас теперь-то проблемы?
Стали думать гонцы.
- Да, вроде, и проблем-то не осталось. Спасибо тебе!
- Дергают без толку! – проворчал волшебник. - Никакого уважения к волшебному труду!
Количество знаков 1506

Перевод
Asya Kravchenko
About the respect for the magical work
(From the book "I'm the king and you are the king»)
- That's exactly what we need! – exclaimed the king sarcastically when he was told that the war began.
The business in the kingdom was in a quite bad state: hunger, the epidemic was raging, and the citizens began to murmur.
- Isn’t it the time for us to engage our wizard for help?
- He will refuse - the Minister shook his head.
- Convince him! - the king didn't like when someone argued with him.
So, delegates were sent to the wizard.
But when they came the wizard had already been in a bad mood.
- Oh, why on earth did you come?!
- O, the greatest wizard! The mightiest of all! We need your help urgently!
- Huh! Just why always my help?!
- There is nobody else to save the kingdom!
They arrived back to the city at night. The city looked ominous. There were no lights in the streets at all, only darkness and rats were scurrying around.
The wizard climbed out of his carriage and looked around.
- Oh! Why is it so dark? And what's that? Rats? A-a-a-H! – shouted the magician and jumped back into the carriage. - I can't work in such conditions! Turn on the light and get rid of the rats!
And he drove back home.
Now there were no other ways. The lights were fixed and the rats were poisoned.
Again the ministers went to the wizard.
- You again?! I won’t go! Too much howling in your streets. I still have a headache!
- Those are the people crying of hunger and suffering from diseases!
- Well, feed them! Cure them!
So food stores were immediately opened, crops were grown on fields. Everyone was fed. Doctors were called for help from all over the world, hospitals were built, the epidemic was stopped.
Again the ministers came to the magician.
- Help us!
- “Help us, help us!” Why always me? I can’t concentrate on my work because your tanks and bombs are constantly rumbling and exploding. Too noisy!
The ministers went out on the battlefield and said:
- Hey, guys! Stop it! The wizard can't concentrate on his work!
The treaties were signed, and again the ministers went to the wizard.
- Oooh! What else?
- Help us!
- What’s wrong with your kingdom now?
So the ministers started thinking.
- Well, actually, there are no more problems left. Thank you!
- Why does everyone keep on annoying me! - the wizard growled. - No respect for the magical work at all!
Комментарии
Комментарий члена жюри: Галина Лазарева
27/06/2018
Отличный перевод очень непростого текста. Замечание по заголовку рассказа: заголовок должен быть покомпактнее (в русском варианте он тоже не самый удачный :-) ) - например No Respect for Magic
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль