Люси Хокинг как учитель свободы
10 апреля 2020 1652

У каждой книги есть своя атмосфера. Бывает, берёшь книгу в руки, начинаешь читать, и внутри как будто прокатывается волна. Она может быть тёплой или прохладной, но взяв книгу в руки, ты всегда находишься в приятном ожидании такой волны. В этом, мне кажется, и заключается мастерство писателя ‒ заставить голый текст пробраться внутрь читателя и «заговорить» с ним. Люси Хокинг смогла. Ее книга «Джордж и корабль времени» написана просто, но о сложных вещах, поэтому и запоминается.

Я думаю, что каждый из нас, как и Джордж, хотел хоть раз оказаться в будущем. У этого рыжеволосого мальчика так и получилось, пусть случайно и не ко времени. Но так ли ему повезло ‒ увидеть, во что превратилось всё, что он знал когда-то, много-много лет назад?

Сегодня антиутопия в качестве будущего для наших потомков представляется нам гораздо более вероятной, чем всемирное процветание и общество, в котором возможно свободное развитие личности. Мы и сами всё чаще сталкиваемся с тем, что нас пытаются ограничить в чём-то, лишить того, к чему мы сильно привыкли, привязались.

Как изображалось «правильное» будущее в классических утопиях? Весь образ жизни жёстко регламентирован, начиная от распорядка дня до духовных ценностей каждого человека. Людям предписано, где работать, что носить, какие петь песни и когда, даже как относиться друг к другу. Любое непослушание строго наказывается, хотя ограничения принимаются абсолютно добровольно и все счастливы по этому поводу (почему же тогда кто-то их нарушает?). Создаётся впечатление, что знаменитые утопии Нового времени вовсе не утопии, а заготовки к тому, что позже стало называться антиутопиями. Единственное, что их отличает, это наличие или отсутствие героев сопротивления.

Жёсткая «скорлупа» режима того мира, где оказался Джордж, убеждала, что ему повезло ‒ ведь он оказался в «Эдеме». В честь правителя строятся гигантские здания, возводятся золотые статуи, плакаты на улицах пестрят патриотическими лозунгами, самых одарённых детей заставляют носить очки виртуальной реальности, в которых крутится извечная политическая пропаганда. Да и вообще детей уже начали выращивать из пробирки... Но в беспросветно закрытом скорлупою «желтке» плавают покрытые глубокими трещинами пустыни с грохочущими над ними бурями и живут своей жизнью гигантские болота с невероятными доисторическими хищниками, пугающими одним только своим видом, – но обо всем этом никто не сообщает горожанам, ведь в «Эдеме» не может быть ни плохой погоды, ни какой-либо опасности. А ещё довольных и счастливых жителей одного за другим косит голод – но и это происходит в полном молчании. В такое «яйцо» попал Джордж, а вот вырваться из него будет очень сложно. Придётся как-то выживать в этом «безоблачном и невероятно красивом мире».

Но у любого яйца наступает момент, когда по нему пробегает сначала маленькая, а потом всё разрастающаяся трещина. И Джордж одним своим появлением пустил такую трещину.

Каждая антиутопия даёт герою пути, с помощью которых он сможет показать всему миру своё Я, причём не важно, станет ли это началом конца самого мира. В этой книге таким путём стало чрезмерно роботизированное общество. Слишком быстро стёртая грань между машиной и человеком привела к появлению новой, ещё не загнанной в тиски режима массы, которая требовала свободы для всех. В Джордже люди увидели путь к этой свободе.

Нужно обладать большой смелостью, чтобы написать книгу о современных проблемах ‒ таких как свобода слова, лишение людей своего Я – настолько современным языком. Почему современным? Во-первых, когда пишешь книгу о будущем, не получится избежать самых новых понятий. Все другие просто устарели и не вряд ли смогут зацепить читателя. А во-вторых, благодаря такому понятному языку можно перенести проблемы, описываемые в книге, на нынешнюю реальность. После этой книги ты, оглядываясь вокруг, вспоминаешь Джорджа и говоришь: «А мне не нравится. Давайте уже сделаем жизнь лучше. Давайте уже хоть что-то сделаем!»

Гаврила Щур, 15 лет

_______________________________

dzhordzh-i-korabl-vremeni
Люси Хокинг
«Джордж и корабль времени»
Художник Гарри Парсонс
Перевод с английского Евгении Канищевой
Издательство «Розовый жираф», 2020

Понравилось! 5
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.