Что читают маленькие чехи
13 ноября 2012 5467

«Папмамбук» продолжает изучать, что читают дети в разных странах. В прошлый раз мы рассказывали о Финляндии, которая в последние десятилетия возглавляет европейские рейтинги образованности. Сегодня мы рассмотрим детские книжные полки в Чехии. Результаты этой страны в тех же международных рейтингах совсем не так прекрасны и близки к российским. И перед чешским, и перед российским обществом стоят схожие задачи: привить детям желание читать. Тем интереснее узнать, какие шаги предпринимает Чехия в этом направлении и что взрослые чехи читают своим детям.

Крот, медвежонок, муравей и носкоед Хихлик

Детский отдел большого книжного магазина в Праге иногда можно перепутать с отделом игрушек. Помимо книг, здесь продаются всевозможные «сопутствующие товары»: мягкие игрушки, конструкторы, кубики – все, что связано с огромным персонажным миром детской культуры Чехии. Самые популярные персонажи – «классический» Кротик и ультрасовременный Куки. С Кротиком знакомы многие поколения россиян — первый мультфильм («Как Кроту штанишки сшили») был нарисован Зденеком Милером еще в 1957 году. С той поры создатели образа – сам Милер, писатель и поэт Эдуард Петишка и Гана Доскочилова – придумали не только десятки анимационных серий, но и разнообразные книги про крота и его друзей.

А вот розовый плюшевый медвежонок Куки российским детям пока неизвестен. О его невероятных приключениях на свалке и в лесу, придуманных шестилетним мальчиком, рассказывает фильм Яна Шверака «Куки возвращается» (2010) и книга, написанная по мотивам этого фильма.

           Кротик Зденека Милера       Плюшевый медвежонок Куки

Создание книг по популярным мультфильмам – мировой тренд. Использование готовых образов и историй, своего рода «паразитирование» на любви публики к знакомым персонажам сильно облегчает жизнь издательствам. Книга в данном случае выступает вторичным носителем информации и служит поводом вспомнить любимый мультик. Обратный путь, от популярной книги к мультфильму, встречается гораздо реже, но к счастью, в Чехии есть и такие примеры. В первую очередь, это книги о приключениях муравья Ферды и его друзей-насекомых, написанные и проиллюстрированные в 1936–1954 годах Ондржеем Секорой. Русские переводы этих книг совсем недавно были переизданы Издательским домом Мещерякова и издательством «ТриМаг».

Еще один образец превращения книги в мультфильм – истории о Румцайсе, чешском Робин Гуде. Сапожник, ставший разбойником, жил в городе Йичин (в путеводителях этот город, расположенный в 85 км от Праги, до сих пор обозначают как «город Румцайса»). А создатель этого персонажа в детском варианте – Вацлав Чтвртек, один из самых популярных чешских детских писателей ХХ века. В нашей стране его произведения печатали еще в прошлом веке: в 1962 году – «Трое нас и пес из Петипас», а в 1985-м – «О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке».

Книги Вацлава Четвертака

Изучая детские отделы книжных магазинов, нельзя пройти мимо книг о носкоедах – удивительных существах, которые незаметно живут рядом с людьми. Как легко догадаться, питаются эти существа носками. Придумал носкоедов поэт и писатель Павел Шрут, а нарисовала их Галина Миклинова. Случилось это совсем недавно, но популярность главного носкоеда Хихлика и его друзей уже сравнялась и с Кротиком, и с Фердой, и с Румцайсом.

ХехликТакую любовь к выдуманным персонажам можно считать характерной чертой чешского детства. И обращает на себя внимание тот факт, что единственный среди них человечек – Румцайс. В Чехии, как и в России, писатели, сочиняющие для дошкольников, неохотно берутся за придумывание историй о детях – настоящих, живых, сложных и противоречивых. Такие книги требуют от авторов недюжинной смелости: очень легко впасть в нравоучительность, которую дети не терпят и не прощают. А вот учить котят, медвежат, слонят и даже носкоедов легко и безопасно. Назидательность, наставительность, поучительность – важная черта детских книг, написанных на чешском языке.

И много-много собак…

Семья Конопасковых – типичная чешская семья, коренные пражане. В их квартире много старых книг, которые передаются из поколения в поколение. Бабушка Анна с удовольствием показывает мне то, что она читает своим внукам трех и семи лет. И я сразу замечаю, что из всех животных чешские писатели больше всего любят собак…

Вообще, тема собак в чешской культуре достойна отдельного исследования. Просто поразительно, как много, часто, необычно пишут здесь о собаках! Многие иностранцы, живущие и работающие в Чехии, отмечают трогательное и уважительное отношение чехов к собакам, которые становятся фактически членами общества. С собаками можно посещать кафе, музеи, ездить в транспорте. Здесь не бывает бродячих и брошенных псов, а российское догхантерство – немыслимое для чехов явление.

Основатели «книжно-собачьей» традиции – братья Чапеки, Карел и Йозеф. Их книги есть в любой чешской семье. Чапеки написали множество историй как про выдуманных псов («Приключения песика и кошечки»), так и про реальных, действительно живших в писательской семье. Особенно популярны в Чехии рассказы про щенка Дашеньку, которые Карел Чапек сопроводил подробнейшим фотоотчетом о ее собачьей жизни.

Другой классик чешской детской литературы, Франтишек Непил, вообще сделал собаку рассказчиком. Одно из самых знаменитых его произведений, «Я, пес Барек» (в 1982 г. эта книга выходила на русском языке), представляет собой сборник коротких рассказов дворняги Барека обо всем, что происходит в его будке и во дворе: о воронах и синицах, о снежной горке, кротах, улитках... В семье Конопасковых есть и старые, и новые издания книги Непила с разными иллюстрациями.

Книги о собакахКниги Франтишека Непила

Третье «обязательное» имя для маленьких чехов — Богумил Ржига, который тоже не прошел мимо собак, хотя главными героями его книг являются все-таки дети, Адам и Отка (истории про них были переведены на русский в 1974 году). Кстати, Ржига – единственный чешский писатель, удостоенный в 1980 году международной медали Андерсена.

Русские издания Франтишека Непила и Богумила Ржиги

Традиция повествования от имени собак жива и сегодня. В 2004 году появился двухтомник Мартины Дрийверовой «Чешская история глазами собаки», а в 2007 году лучшей детской книгой года в Чехии был признан сборник историй о двух собаках, живущих на Малой Стране – в красивейшем и популярнейшем туристическом районе Праги. Придумала эти истории Павла Скалова, а рисунки создала Мартина Скала – это мать и дочь, причем дочь является одним из самых известных современных чешских книжных иллюстраторов. Героями этих историй выступают две молодые «мопсихи», а рассказчиком – одна из них, Фанька, которая жалуется на ужасные запахи от «человеческой парфюмерии», делится переживаниями по поводу болезни и смерти хозяина, рассказывает о воришке, залезшем к ним в дом, и прочих важных и интересных событиях. Первая книга называется «Собачья зима на Малой Стране», а вторая – «Собачья весна на Малой Стране»

Обложка и иллюстрация книги «Собачья зима на Малой Стране»

Обложка и иллюстрация книги «Собачья весна на Малой Стране»

Анна Рапопорт

«Папмамбук» выражает благодарность семье Конопасковых и Екатерине Бобраковой-Тимошкиной (Прага) за предоставленные фотографии

Понравилось! 2
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.