Те самые псы!
28 июня 2018 727

Мы с Матвеем любим собак. А поскольку своих у нас нет, мы находим разные способы с ними «общаться». И не только с помощью знакомых собачников, но и посредствам книг: очень разных, несмотря на внешние сходства главных героев (у каждого из них есть по четыре лапы и одному хвосту). Итак, если по порядку, то…

Во-первых, это, конечно, великолепная книга Криса Хоутона «О нет, Джордж!», к которой у нас с Матвеем давняя нежная любовь. Я откопала ее года четыре назад в Хельсинки. Книга была на английском (который я знаю со школы), без каких-либо витиеватых предложений, что позволило мне без труда понять смысл и тут же потерять голову. Оставить это сокровище в книжном я не смогла, поэтому покрепче прижала к сердцу и, держа так, довезла до ребенка. Матвей бережно принял у меня книгу, после чего не отрывал ее от своей груди… В чем причина? Я пыталась разгадать магию этого шедевра, но тщетно. Пытаясь пересказать сюжет, мы с Матвеем полностью теряли то, что таилось между строк. В нашем пересказе не оставалось почти ничего, что нас так «зацепило».

– И все-таки, почему она тебе так нравится? – спрашиваю я в очередной раз, когда Матвей берет с полки «Джорджа».

‒ Ну он же такой смешной! И каждый раз этот его взгляд… ‒ Матвей округляет глаза и делает бровки домиком. Это он о том, что Джордж, перед тем как в очередной раз нашкодить, выразительно смотрит с книжной страницы на читателя, а автор лаконично спрашивает: «Что сделает Джордж?..»

‒ О нет, Джордж! – каждый раз со смехом вздыхает Матвей, переворачивая страницу.

И теперь каждый рез перед тем, как специально совершить какую-нибудь глупость, обращается ко мне с вопросом:

‒ Что сделает Матвей?..

‒ О нет, Матвей… – подыгрываю я, театрально закатывая глаза.

На самом деле, для того чтобы читать книгу нам не нужен был русский текст, тут все ясно из иллюстраций: Джордж остается один и обещает хозяину вести себя хорошо, но только это у него не слишком-то получается… И тем не менее радости моей не было предела, когда в издательстве «Поляндрия» мне сказали, что готовят «Джорджа» на русском.

– О да, «Поляндрия»!

Illustr 1

Illustr 2

Во-вторых, это книга Роба Биддальфа «Пес нет тот». Не менее гениальная, чем «О нет, Джордж!», но более красочная и удивительно мудрая книга о том, как хорошо быть самим собой.

– Смотри, сколько одинаковых собак! – сказал Матвей, впервые раскрыв ее.

– А ты посмотри внимательнее…

И Матвей увидел «не того пса». В другом костюме, занятого другими делами, увлекающегося не тем, чем остальные. И что же? Вместо того чтобы гордиться своей уникальностью, пес переживает и улетает в другую страну, где все выглядят так же, как он. И тут уж ему, казалось бы, можно успокоиться и расслабиться, но нет! Среди таких же, как он – другой «пес не тот». Только уверенный, счастливый и довольный своей индивидуальностью.

«Не бойся, следуй за мечтой. Ты уникален. Будь собой!» – наставляет он приятеля, а заодно и нас с Матвеем.

– А меня вот в школе грибочком называют. Из-за прически… – говорит Матвей. – Все с короткими волосами, а у меня вон шапка какая!

– И?.. – я многозначительно смотрю на сына.

– Я уникален… – нерешительно произносит он.

– Точно! – киваю я и обнимаю моего «грибочка». – Будь собой!

Illustr 3

В-третьих, книга П.Д. Истмена «Вперед, вперед!» о разноцветных собаках: белах, синих, красных, желтых и даже зеленых! – А ничего, что она для малышей? – каждый раз спрашивает Матвей. И каждый раз сам себе отвечает:

– Ну и ладно, она мне все равно нравится!

Конечно, на первый взгляд эта книга рассчитана на детишек, которые только-только начали изучать счет, цвета, формы, понятия «большой» и «маленький», «низкий» и «высокий», «далеко» и «близко» и т.д. Но разве это важно? Главное, что эти собаки вечно куда-то мчатся, забираются на деревья, что-то вытворяют и лишь изредка останавливаются для того чтобы спросить:

«– Добрый день!

– Добрый день!

– Тебе нравится моя шляпа?

– Нет, эта шляпа мне не нравится!

– До свидания!

– До свидания!»

Illustr 4

Короткий «абсурдный» диалог, похожий на те, которые я слышу ежедневно. Вернее, не только слышу, но и создаю сама, хоть и с другими словами, но с той же интонацией:

Я: Привет!

Матвей: Привет!

Я: Хорошо прошел день?

Матвей: Нормально.

Я: Ок.

Матвей: Ок.

Вроде не о том, но есть что-то схожее, правда?..

Эти диалоги в книге повторяются до тех пор, пока собаке наконец-то не понравилась шляпа собеседницы. Совсем так же, как в один из прекрасных дней на мой вопрос «Как прошел день?» Матвей вдруг взял да и ответил: «Отлично!»

«Внезапно и неожиданно» – девиз не только этой книги, но и нашей жизни, в которой мы тоже все время куда-то мчимся.

И как хорошо, что среди этой гонки мы с Матвеем всегда находим время для того, чтобы сесть на диванчик и почитать «те самые» книги про «тех самых псов»!

Ирина Зартайская

__________________________________

Oh net George
Крис Хоутон
«О нет, Джордж!»
Иллюстрации автора
Перевод с английского Анны Ремез
Издательство «Поляндрия», 2017

 

Pes ne tot
Роб Биддальф
«Пес не тот»
Иллюстрации автора
Перевод с английского Марии Юнгер, Екатерины Юнгер
Издательство «Поляндрия», 2017

 

Vperod vperod
П. Д. Истмен
«Вперед! Вперед!»
Иллюстрации автора
Перевод с английского Анны Ремез
Издательство «Поляндрия», 2016

Понравилось! 9
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.