Рои Хен. Советы начинающим переводчикам
24 апреля 2018 2407

Советы начинающим переводчикам дает член жюри первого сезона конкурса «Культурный мост: русский-иврит» Рои Хен. 

Рои Хен – писатель, драматург, переводчик. С 2007 года – заведующий литературной частью театра «Гешер». Автор романа на иврите «Чернильные кони» (2005) и сборника рассказов на иврите «Тель Авив. Холм Весны» (2011). Перевел на иврит произведения Пушкина, Достоевского, Бунина, Хармса, а также более 40 пьес с русского, английского и французского языков.

Понравилось! 2
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.