Место встречи с ребенком: как сегодня работают детские библиотеки
30 сентября 2014 23849

До недавнего времени общественная роль библиотеки была вполне определенной – она была хранилищем знаний, а иногда единственным местом, где можно отыскать нужную книгу. С появлением альтернативных источников информации отпала и острая необходимость в библиотеке как «книгохранилище». Появились ли у библиотек новые задачи? И что они делают для того, чтобы интерес к книгам не пропадал? По просьбе «Папмамбука» петербургские детские библиотекари ответили на эти вопросы, а также рассказали о своих творческих поисках и возникающих проблемах.

Ирина Суслова,
библиотекарь и куратор проектов Детской библиотеки МЦБС им. М. Ю. Лермонтова

Все постоянные проекты нашей библиотеки так или иначе связаны с книгой: в студиях рисования дети делают иллюстрации, на игровых вечерах речь часто заходит о той или иной книге. Но такие занятия не делают детей настоящими читателями – мы это отлично понимаем. Читать приучаются в семье, я совершенно в этом уверена. Дело в другом.

Дети в нашей библиотеке получают возможность общаться и развиваться в свободном пространстве. Мы создаем среду, где тебе всегда улыбаются и никогда не унижают – это уже немало. Наши книги – не «обязаловка» в виде школьных списков для чтения летом и не бубнеж на уроках литературы. Эти книги читаются детьми свободно, по собственной воле. Доброжелательная среда расслабляет ребенка – он начинает оглядываться по сторонам. Берет с полки одну книгу, другую... Или берет в руки фломастеры и начинает рисовать. Или знакомится с окружающими.

Мы как бы говорим: «Эй, привет! Мы рады, что ты тут. Мультики – в пять, мастер-класс – в шесть. Видишь, нормальные люди тоже читают книги: разные книги, комиксы, журналы – новые, аппетитные… Читать можно вместе или по одному, на диване или на полу. Читай, что хочешь. Потом можем в настольные игры поиграть. А здесь у нас “домашку” делают. Ходи, общайся. Все в порядке, все хорошо».

__________________________________

Валентина Ивановна Ситникова
Заведующая Детской библиотекой МЦБС им. М.Ю. Лермонтова

Последние годы библиотеки приняли на себя роль досуговых учреждений. Нельзя сказать, что это плохо. Важно определить, насколько грамотно это делается и востребовано ли.

Детская библиотека нацелена на просвещение в широком смысле. Мы стараемся придумывать различные мероприятия, которые могли бы вызвать интерес к чтению, знаниям, общению, развитию творческих навыков и т.д. Наш слоган – «Чтение. Общение. Творчество». Чтение – на первом месте, но мы не ограничиваемся им.

Конечно, не всегда срабатывает тактика «посмотрел мультфильм, принял участие в мастер-классе, конкурсе – и сразу записался в библиотеку, начал читать». Но сколько детей стали нашими читателей именно после таких «некнижных» знакомств! Все наши развлекательно-познавательные встречи знакомят с какой-то темой, лишь слегка приоткрывая ее, чтобы дети остались «голодными», чтобы им захотелось самим найти информацию или ответ на заданную тему. Библиотека ничего не навязывает (должен читать – и все тут!), а слегка знакомит, вовлекает в процесс, предоставляя свободу выбора.

Детское книжное кафе «25 кило»
Наша детская библиотека участвует в Библионочи, в Ночи музеев, в Дне Достоевского, в уличных фестивалях – где только может. Поэтому идея поучаствовать в Ресторанном дне была встречена с энтузиазмом. Мы решили выйти на работу в воскресенье и в середине промозглого февраля порадовать читателей вкусной едой и горячим чаем.

Стали вспоминать книги о еде: «Мишкина кашу», «Омлет с сахаром», «Шоколадная война»... А я вспомнила рассказ Виктора Драгунского «25 кило», в котором Дениска Кораблев на детском празднике выпил большую бутылку лимонада, чтобы весить ровно 25 килограммов и получить приз. Вот так мы и назвали наше Детское книжное кафе – «25 кило».

Но мы никого не взвешивали – забыли. Просто кормили вкусностями и книжками. Угощали блинами с домашним вареньем от Карлсона, пробовали вафельные сердца из книги Марии Парр, ели печенья за чаепитием «Алисы в Стране Чудес», закусывали «лакричными пальчиками» миссис Корри из «Мэри Поппинс». Всё готовили сами накануне и ночью (лично я пекла с утра вафли).

Пили чай, кофе и тот самый лимонад Дениски. Присутствовал на столе и волшебный Самовар Даниила Хармса – но не чтобы разливать из него кипяток, а исключительно для общения.

На Ресторанный день пришло около ста человек: дети, родители, бабушки, знакомые студенты… Нам посоветовали новые рецепты и новые идеи. Все угощения смели до крошки!

В августе мы снова участвовали в Ресторанном дне: кафе «25 кило» представляло Голодные игры. Это значит, что еду нужно было заработать в разных испытаниях… но никто не ушел домой голодным!

Детское книжное кафе

__________________________________

Ирина Батуева,
заведующая сектором Детской библиотеки иностранной литературы

Думаю, многие из моих коллег согласятся с тем, что библиотека может быть и клубом, и местом для встреч, общения, отдыха и т. д., если контекстом для всей этой деятельности остается книга, текст. Конечно, мы не можем заставить читать тех, кто этого не хочет. Но сделать так, чтобы, находясь в пространстве книжной культуры, дети и подростки ощущали книгу как повод для радости, нам вполне по силам. Мне сложно судить, работают ли на «разворот» детей к чтению какие-то совсем уж «некнижные» мероприятия (в нашей библиотеке таких не проводится), но они тоже создают позитивную атмосферу библиотеки, а значит и библиотечных услуг. Если говорить о том, работает это или нет, то мне кажется, все, что связано с процессом воспитания, не может иметь мгновенного эффекта. Библиотекари, как и учителя, и родители, работают на перспективу.

Конкурс «Смотрю и перевожу»
В 2011 году в Детской библиотеке иностранной литературы был придуман проект «мастерской перевода», где ребенок 7-9 лет, не зная языка оригинальной иностранной книжки-картинки, исключительно по иллюстрациям пытался воссоздать историю. (Откровенно говоря, «мастерская перевода» была придумана, чтобы хоть как-то использовать красивейшие книжки-картинки на языках, которые редко изучают в школах, например, на голландском и шведском.)

Затем проект продолжил существование как конкурс «Смотрю и перевожу» в рамках международного фестиваля «Дни Европы». В сентябре 2013 года наша библиотека уже в третий раз приняла участие в этом фестивале и совместно с Датским институтом культуры и Генеральным консульством Швеции провела европейский литературный конкурс для школьников 9-11 лет.

Дети, не зная текста, писали сочинения-экспромты по мотивам датских и шведских книжек-картинок. Задание было очень трудным, многие книги не желали поддаваться мгновенной интерпретации. Однако ребята, благодаря своей фантазии и помощи Александры Орнфельт, ассистента из Датского института культуры, и Алины Грицковой, координатора по вопросам культуры и СМИ консульства Швеции, сумели создать очень остроумные «переводы». Победители были награждены на Европейской ярмарке, которая проходила в Аничковом дворце.

Осенью 2014 года мы снова планируем провести этот конкурс.

Смотрю и перевожу

__________________________________

Юлия Шилина,
заведующая сектором массовой работы
Сланцевской центральной городской детской библиотеки

Конечно же, библиотека – это прежде всего территория чтения. А детская библиотека – это многогранный мир, в котором создается комфортная среда для любого читателя. Это место, где он учится взаимодействовать с окружающим миром. В отличие от развлекательных клубов мы не учим его танцевать, петь и т. д., а просто предлагаем условия для самореализации, в том числе и с помощью дискотеки в книжной среде. И мой опыт подтверждает, что это помогает развернуть маленьких посетителей к книге и чтению.

«Воробьиные» дискотеки
Мы считаем, что библиотека давно перестала быть библиотекой в самом строгом смысле этого слова, т. е. хранилищем книг. Тем более, библиотека маленького города. Она изменилась, и теперь сюда можно прийти надолго. Почитать с мамой и папой детскую книжку. Порассматривать ее. Вместе придумать историю. Поиграть с другими детьми. И поэтому танцевать здесь нужно обязательно! Танцуя, играя, развлекаясь вместе, дети разных возрастов создают свои образы. Создают свою сказку, свою историю. Сегодня с ними Пеппи Длинныйчулок, в следующую субботу – Мальвина и Буратино, потом могут быть Муми-тролли. А может быть, все отправятся в Хогвартс…

По субботам в нашей библиотеке проходят «воробьиные» дискотеки – «Топотушки». Мы заметили, что под музыку и в танце интересно читать стихи, играть, разыгрывать сказки. Особенный восторг у детей вызывает взрыв из шариков во время игры «Шарики-стишарики». Тут же малыши вспоминают известные строчки стихов Агнии Барто про Таню, которая громко плачет, и про Бычка, вздыхающего на ходу.

Возрастное ограничение для участников дискотеки – 10 лет. Для детей постарше это уже должно быть что-то другое с точки зрения игровой программы и музыки.

Музыку подбирают волонтеры-ведущие, учитывая тему и желания участников с прошлых дискотек. Танцы дети учат, повторяя движения за волонтерами, а на следующей дискотеке очень радуются, что могут уже танцевать самостоятельно. Баба Яга и Машенька водят хороводы под ремиксы популярных русских народных песен. Но любимым танцем малышей по-прежнему остается «Танец маленьких утят».

Выходя с дискотеки, дети идут выбирать с родителями книги, и даже если они пришли первый раз и еще не записаны в библиотеку, желание брать читать книги у них возникает неизменно. Мамы потом говорят воспитателям, а воспитатели – другим мамам, что такие дискотеки – с играми, танцами, волшебными героями, стихами и загадками – это элемент творческого развития ребенка. Вполне возможно. Главное, что в детской библиотеке дети чувствуют себя, как дома.

Воробьиные дискотеки

_________________________________

Ксения Карпенко,
главный библиотекарь отдела культурных программ
Центральной городской детской библиотеки им. А.С. Пушкина

Современным читателям приходится непросто, когда они сталкиваются в книге с реалиями двухсотлетней давности. На мой взгляд, одна из задач детской библиотеки – облегчить детям восприятие классической литературы.

Один из способов, позволяющих это сделать, – погружение в эпоху. При этом школьница в джинсах превращается в барышню в пышном бальном платье и сама становится героиней той самой истории – так мир литературных героев, их переживания и поступки делаются более близкими и понятными. А полученный опыт позволит ей в будущем не чувствовать себя неуютно с книгой, в которой ей встретится множество непонятных вещей и событий. Пойдет наша героиня в библиотеку за новой книгой или нет – покажет время, но точно можно сказать, что ее отношение к книге изменится навсегда.

Литературные балы
В апреле 2014 года в большом зале старинного особняка, в котором располагается Центральная городская детская библиотека им. А. С. Пушкина, прошел литературный костюмированный бал, посвященный творчеству А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова (юбиляра этого года).

Идея проводить балы появилась уже давно: к этому располагала и особая атмосфера 300 летнего петербургского особняка, и книги, позволившие много узнать о проведении балов, и, конечно же, интерес читателей библиотеки к этому событию.

Готовясь к празднику, мы изучали описания балов XIX века, традиции их проведения, учили танцы, читали про светские развлечения и принятые в то время манеры поведения.

Участниками стали старшеклассники – читатели нашей библиотеки и курсанты Нахимовского военно-морского училища, которые заранее подготовились к балу и познакомились с жизнью и культурой той эпохи.

Во время бала необходимо было не только показать свое умение исполнять старинные танцы (полонез, мазурку и галоп), но и хорошо знать творчество поэтов. В перерывах между танцами ведущая рассказывала о традициях проведения дворянских балов, о том, кого на них приглашали и как проходила подготовка, а гости бала принимали участие в литературных играх: разгадывали шарады, разыгрывали сцены из драмы М. Ю. Лермонтова «Маскарад» и романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка», писали миниатюры, используя определенный набор архаизмов, вставляли пропущенные слова в стихотворение «Бородино» и пробовали свои силы в качестве поэтов в буриме.

Старинные танцы, прекрасные наряды, музыка и поэзия позволили ребятам лучше почувствовать время и атмосферу той эпохи, в которую жили поэты, что, несомненно, помогло им не только лучше понять творчество Пушкина и Лермонтова, но и, надеемся, полюбить его.

Литературные балы

_________________________________

Мира Васюкова,
заведующая Детской библиотекой истории и культуры Петербурга

С моей точки зрения, детская библиотека никогда и не была просто хранилищем книг. Ее деятельность всегда складывалась из комплекса индивидуальной и массовой работы со всеми категориями читателей. Поверьте моему почти сорокалетнему опыту работы в детской библиотеке: как раньше, так и сейчас есть в нашей профессии люди творческие, энергичные, активные, а есть и другие. Есть библиотеки, в которые хочется приходить снова и снова, а встречаются и такие, первый визит в которые становится последним. Все зависит от конкретных людей.

Любопытно, что практически всегда из библиотек хотели сделать что-то другое – придумывали и создавали «центры чтения», центры какого-нибудь воспитания и т. д. и т. п. Как будто библиотека по сути своей не является центром чтения или эстетического и иного воспитания. Не так давно мне пришлось выступать на семинаре, посвященном роли библиотек в сохранении культурного наследия. Свое выступление я назвала так: «Не назвать ли нам кошку кошкой, или Чем мы привлекательны нашим партнерам». Главный вывод – мы привлекательны тем, что мы – Библиотека, что главное у нас – это книги и знание о них, умение с ними работать, что наша просветительская и образовательная деятельность основана на книгах. И не важно, на каких носителях книга, хотя в детских библиотеках, конечно, предпочтение отдается книге бумажной.

Детская библиотека по сути своей очень живой организм, отзывчивый на изменения в окружающем мире. Стало в стране проблемно с досуговыми учреждениями – библиотеки расширили сферу деятельности, появилась потребность в образовательных программах для родителей с маленькими детьми – библиотеки откликнулись. Но только все эти новшества должны быть не вместо основной деятельности, а вместе с ней, дополнительно. И книга должна оставаться главной в любых видах деятельности. Ведь основная наша цель – помочь ребенку вырасти культурным и образованным человеком, умеющим получать знания и, как бы пафосно это ни звучало, чувствовать и сочувствовать.

В условиях, когда современное школьное образование практически не ориентируется на книгу в процессе обучения и воспитания, роль детской библиотеки в продвижении книги и чтения вырастает невероятно. Сомнения не вызывает, что делать это нужно занимательно, увлекательно, интерактивно, разнообразно. Важно помнить, для чего и с какой целью, – тогда в библиотеке уместны и кружки, и театральные постановки, и концерты, и игры, и мастер-классы, и конкурсы, и балы.

Есть очень важный момент: когда ребенок и взрослый впервые попадают в детскую библиотеку, они должны увидеть и осознать, что возможности ее почти безграничны, но главное в ней – книжные сокровища. От нас зависит, поймут они это или нет. Еще от нас зависит, найдут они дорогу в детскую библиотеку или нет. А еще это зависит от общественного мнения – отношения в обществе к библиотекам. Долгие годы оно было, как минимум, снисходительным. Был период, когда нас привычно осуждали: мол, несовременные, плохо оснащенные, пассивные. А кто осуждал? Тот, кто обычно в библиотеки не ходит или ходил когда-то давно. Сейчас иногда просто дух захватывает, когда я читаю или узнаю о затеях многих и многих детских библиотек. Как правило, все это ради того, чтобы дети приходили в библиотеку и становились читателями.

Сказка из чемодана
Иногда мне задают вопрос: «Чего не хватает вашей библиотеке, что могло бы удивить и порадовать читателей и сотрудников?» Раньше я отвечала: «У нас, как в Греции, – все есть». А в какой-то момент поняла, чего нам не хватает на самом деле. Кукольного театра! Так в библиотеке появились первые куклы – персонажи народных сказок, потом львенок – символ нашей библиотеки, потом Дед Мороз…

Однажды Кукольный театр сказки устроил в нашей библиотеке огромную выставку под названием «Театр кукол – сотворение миров», на которой художники, режиссеры и актеры рассказали о создании кукольного спектакля, от замысла до воплощения. А посетители могли «общаться» с куклами, которые совсем недавно отыграли свои спектакли и словно забежали в библиотеку ненадолго, чтобы немного отдохнуть.

Следующую театральную радость подарил нам знаменитый кукольник, драматург и режиссер кукольного театра Николай Юрьевич Боровков. Он частый гость нашей библиотеки. Вместе с ним иногда появляются перед нашими читателями куклы, которых он сделал сам для своих спектаклей. В его руках они абсолютно живые.

                    Сказка из чемодана

Когда в нашей библиотеке в прошлом году появился с новой идеей известный драматург и мой добрый приятель Андрей Зинчук, произошло то, к чему мы давно шли, – театральный кукольный проект «Сказки нашего города».

Суть этого проекта в том, чтобы показать ребятам не готовые спектакли, а процесс их создания, устроить своего рода игру в создание спектакля прямо на глазах у зрителей и с их непосредственным участием. К слову, зрителем может стать любой желающий, так как анонсы всех событий мы стараемся размещать максимально широко.

Все сказки нашего проекта связаны с Петербургом. Ведь наша библиотека – Детская библиотека истории и культуры Петербурга.

Автор первой сказки – «Сказка Ангела» – народный артист России Андрей Юрьевич Толубеев. Сама книга поступила в библиотеку за пару лет до этого. Волшебные персонажи сказки появились прямо в зале из большого волшебного чемодана. А началось все с традиционной гимнастики кукольников, которая в этот раз проходила вместе с маленькими зрителями. Затем перед глазами ребят предстал Земной шар и на нем – шведская крепость Ниеншанц, появились почти настоящие море и замок, ну и главные герои – кот Брут и мышонок Алексашка.

Сказка из чемодана

А потом зрители смогли поближе познакомиться со всеми героями и артистами. В конце всем достались подарки – книги от издательства «Детгиз». Следующей встречи с нетерпением ждут и зрители, и исполнители.

Материал подготовила Ника Максимова
Фото из архивов библиотек г. Санкт-Петербурга

Понравилось! 23
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.