Как стать обыкновенными людьми и жить припеваючи
27 августа 2014 2437

«Люди и разбойники из Кардамона» – наверное, одна из самых добрых книжек в мире. И ее настроение – легкое, радостное, любовно созданное автором, не может испортить даже шайка грабителей. Впрочем, и разбойники, и их преступления здесь тоже совсем не страшные, и каждый «отрицательный» с виду жулик подкупает нас своей искренностью и простодушием.

С «Разбойниками из Кардамона» в нашей семье никто раньше не сталкивался – хотя первое издание этой сказочной повести в нашей стране датируется 1956 годом и для части нынешних родителей (и даже бабушек-дедушек) она стала одной из любимых книг детства. Поэтому в момент знакомства с разбойниками Каспером, Еспером и Юнатаном мы с детьми находимся в равных условиях.

Следуя описанию автора, норвежского писателя Турбьёрна Эгнера, мы узнаем, что Каспер в этой компании – самый старший, Еспер – самый красивый, а Юнатан – самый прожорливый. Мой младший сын Ваня сразу пытается идентифицировать разбойников на картинке. Надо заметить, что иллюстрации Эгнера такие же душевные, как и текст сказки. Вероятно, не желая обидеть никого из разбойников, он нарисовал их разными внешне, но одинаково симпатичными и упитанными. Поэтому мы с детьми «вычисляем» только льва. Да-да, в доме с разбойниками живет еще и лев – добродушное и «вполне безобидное создание», которое тем не менее однажды отгрызло Есперу большой палец на ноге. Но в удивительном Кардамоне никто не сердится по-настоящему, даже на льва-пальцееда: «Каспер говорил, что это не так уж важно, потому что, когда Еспер в сапогах, этого все равно никто не увидит».

Иллюстрация Турбьерна Эгнера к книге «Люди и разбойники из Кардамона»

Не знаю, как бы назывался стиль общения жителей Кардамона с точки зрения научной педагогики, но выражение «воспитание добротой» здесь вполне уместно. Очень странные, несовременные жители.

«Будь не злым, работай честно,
И умей дружить.
Если все такими станут,
Славно будет жить!» – поет Бастиан, добрый мэр, следящий за порядком в городке. Ему вторит кондуктор двухэтажного трамвая, который возит пассажиров бесплатно и угощает их пряниками. И даже разбойники тихонько поют про то, что украдут они лишь немного еды для себя и своего льва.

Словом, все обитатели города живут спокойно и припеваючи – в прямом смысле слова. Поют горожане, включая говорящего верблюда и собачий хор, неспроста: ведь Турбьёрн Эгнер – драматург, хорошо известный в Норвегии своими мюзиклами и радиопостановками. В конце книги есть даже две странички с нотами песенок метеоролога Тобиаса, тетушки Софии и говорящего верблюда. Музыка, разумеется, Эгнера. В нашем, частном случае стихи-песенки, которыми изобилует текст, воспринимаются детьми ровно, без лишних эмоций. Моим мальчикам-читателям важнее текст и происходящие события, чем сказочное поэтическое «украшение». Хотя книжка с простыми мелодиями песенок все-таки ставится на пианино, интереса ради: ведь не часто сказку можно еще и сыграть по нотам.

Иллюстрация Турбьерна Эгнера к книге «Люди и разбойники из Кардамона»

Наиболее колоритный персонаж сказки – тетушка София. Она оживляет размеренную жизнь Кардамона своими лозунгами, призывая добавить строгости и суровости всем кардамонцам. Тетушка София занятна так же, как и история, случившаяся однажды с нею и разбойниками. Этот яркий эпизод книги удостоился даже отдельного мультфильма, который в 2002 году сняла режиссер Софья Кравцова. Весьма симпатичный фильм мы с детьми нашли в интернете («Из жизни разбойников», две части по 15 минут, 2002 и 2004 гг.).

Ваня резюмирует, что кино хорошее, но в книге больше деталей и подробностей. Про подробности у Вани отдельный рассказ – попробую привести его целиком.

Рассказ Вани (8 лет)

«РАЗБОЙНИКИ. Они хотели быть хорошими людьми, но понимали, что их не возьмут в обыкновенные люди, и поэтому грабили. Но потом всё сильно изменилось. Когда они совершили подвиг, главный полицейский Бастиан разрешил им быть обыкновенными людьми. (А вы как думали?! В «хорошие» без подвига не пускают…)

ТОБИАС. Еще в Кардамоне жил старый и умный человек, которого звали Тобиас. Он умел предсказывать погоду. Всего один раз в жизни он ошибся, и жители сказали, что Тобиас оставил их в дураках. На следующий день Тобиасу никто не поверил. Но дождь полил, а все ходили в соломенных шляпах и одежде, которая долго сохнет. На этот раз жители сказали, что Тобиас их не оставил в дураках, но они остались ими все равно. (Неожиданный логический перевертыш. «Забираем» к себе как детский анекдот.)

ГОРОД. Сначала там нет пожарника и цирка. Зато у жителей есть веселые праздники, которых нет в других городах – например, «Праздник Лета и Солнца». В городе бывает плохо только из-за разбойников. (Это личный вывод Вани, крайне категоричный.)

ЧИСТОТА. Когда разбойников поймали, им предложили помыться. Они думали, что это противно и страшно, потому что раньше они никогда не мылись. Но им все равно поставили таз с водой. Первым мылся Каспер: он самый старший, и разбойники решили, что он будет мыться первым. После того как они потушили пожар, они помылись еще раз, потому что поняли, что это не так страшно. (После прочтения все – в душ! Спасибо, Турбьёрн Эгнер.)

БАСТИАН. Он был очень добрым и почти никого не сажал в тюрьму. Но разбойников посадить в тюрьму хотели все жители, чтобы те не крали продукты. Разбойники попали в домашнюю тюрьму, хотя там были тюремные двери и решетка. На столе стояли цветы, стены были поклеены обоями, было тепло и просторно, стояли мягкие кровати и стулья. Еду им готовила жена Бастиана, и еда тоже была не тюремная. Кормили разбойников три раза в день. (Утопическая картина: жена мэра кормит разбойников, тюрьма – как санаторий и отправная точка к светлому будущему.)

РАБОТА-МЕЧТА. Каждому из разбойников предложили работу, о которой они мечтали. В начале книги они говорили, что не смогут стать настоящими людьми, но все мечтали о такой работе. Разбойникам казалось, что им не разрешат жить в Кардамоне, их выгонят. Они не верили, что смогут быть мирными и честными людьми. (Только представить! С виду – разбойник разбойником, а в душе – робкий мечтатель.)

МОРАЛЬ. Если сначала будешь разбойничать (не очень много), то потом есть время исправиться. Разбойники стали жить той же жизнью, что и все горожане, но пересказывать это в конце книги автор не стал. Как живут горожане, он уже говорил в начале».
«А почему городок назвали именно Кардамоном? – еще один вопрос возник, когда книжка уже была прочитана. – Ведь кардамон – это приправа для пряников».

А может быть, Турбьёрн Эгнер хотел создать свой маленький уютный Кардамон, который, как щепотка специи, придавал бы приятный вкус и аромат жизни вокруг? И разбойники тоже – «приправа» к городу-прянику.

Иллюстрация Турбьерна Эгнера к книге «Люди и разбойники из Кардамона»

Издатели указали рекомендуемый возраст читателей «Людей и разбойников из Кардамона» как «средний школьный». Однако мои младше-среднешкольники (и я с ними) единодушно решили, что сказка подойдет, скорее, ребятам пяти-девяти лет, чем подросткам. Хотя держать в руках книжку цвета нежного терракота, с фактурной обложкой, будто бы из ткани, где весело вышагивают пузатые разбойники, приятно в любом возрасте.

Маленьким читателям наверняка понравятся и обаятельные акварельные рисунки автора, которые есть практически на каждом книжном развороте. А на форзацах книги показана жизнь Кардамона «до и после». Второй рисунок насыщеннее и многолюднее, и на нем появляются «очеловеченные» разбойники: булочник Юнатан, директор цирка Еспер и пожарник Каспер. Кстати, книга с оригинальными иллюстрациями Турбьёрна Эгнера выходит на русском языке впервые.

Мария Костюкевич

Иллюстрация Турбьерна Эгнера к книге «Люди и разбойники из Кардамона»  Иллюстрация Турбьерна Эгнера к книге «Люди и разбойники из Кардамона»

Понравилось! 8
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.