60
Баллы
жюри
0
Баллы
читателей

Болото

Анастасия Орлова
Болото
Пью я однажды сок и чувствую – всё у меня внутри затопило: и сердце затопило, и желудок… Болото целое получилось. Я попрыгал – и точно, в глубине живота: «Бульк-бульк!». Я погладил живот. Хорошее болото. Апельсиновое!


אנסטסייה אורלובה
ביצה
פעם אחת שתיתי מיץ והרגשתי - שהכל בפנים אצלי מוצף: הלב שלי מוצף, והקיבה.... כאילו בלעתי ביצה שלמה. קפצתי - ואכן, עמוק בבטן :"בלופ-בלופ!". ליטפתי את הבטן. ביצה טובה. בטעם תפוז!
Комментарии
Комментарий члена жюри: Даниэль Брук
28/12/2021
יפה מאוד! צירך לתת הצדקה למשפטים "שגויים" מבחיהנ לשונית "שהכל אצלי מוצף.
Комментарий члена жюри: Юдит Рубановски-Паз
16/12/2021
תרגום חמוד מאוד שמצליח לשמר את האופי של הטקסט המקורי. הבחירה בצליל בלופ שעושה ביצה בעברית נכונה מאוד. כל הכבוד!
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль