24
Баллы
жюри
19
Баллы
читателей

Налево – направо

Артур Гиваргизов
Налево – направо
(Из книги «Переход»)

 Автоинспектор решил научить Диму переходить дорогу:
– Когда переходишь дорогу, надо сначала посмотреть налево, а на середине дороги – направо. Понял?
– Понял, – сказал Дима.
– Иди! Давай! Смелей! – сказал инспектор. – Что стоишь?!
– А где лево? – спросил Дима.
– Лево – это там, где та рука, которой ты не держишь вилку, – объяснил инспектор. – Понятно? Иди! Что стоишь?! Давай! Смелей! Ну!
– А что такое вилка? – спросил Дима.
– Ну а ты чем ешь?! – удивился автоинспектор.
– Ложкой, – сказал Дима.
– И второе?!
– И второе.
– Тогда я не знаю, как тебе объяснить! Переходи, как хочешь! – рассердился автоинспектор. И ушёл.


Arthur Givargizov
Sinistra - destra
(Dal libro "Passaggio")

Il vigile ha deciso di insegnare a Dima come attraversare la strada:
- Quando passi la strada prima devi guardare a sinistra e in mezzo la strada a destra. Capito?
- Capito, - ha detto Dima.
- Vai! Su! Coraggio! - ha detto il vigile. - Perché sei fermo?
- E da che parte è sinistra? - ha chiesto Dima.
- Sinistra - è quella mano dove tu non tieni la forchetta, - ha spiegato il vigile.- Hai capito? Su! Perché sei fermo? Dai! Coraggio! Su!
- Cos'è una forchetta? - ha chiesto Dima.
- E tu con cosa mangi? - si è stupito il vigile.
- Col cucchiaio – ha detto Dima.
- Anche il secondo?!
- Anche il secondo.
- Quindi io non so come spiegartelo! Passa come vuoi! - si è arrabbiato il vigile e se ne andato.
Комментарии
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль