25
Баллы
жюри
0
Баллы
читателей

Кораблик-непоседа

האניה שלא נחה
האניה התשעממה בנמל.
היא החליטה להפליג לים הפתוח.
איזה כייף זה להתחרות מול הדולפינים!
איזה כייף זה לדוג דגים!
אך פתאום נשבה הרוח והים נהיה סוער. והשמיים חשכו.
איך אפשר למצוא את הדרך הביתה?
לפתע פתאום קרן האור של המגדלור חתכה את השמיים
הידד! האנייה שטה לעבר קרן האור.
ואחרי זמן קצר האנייה מצאה את עצמה שוב בנמל.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Давид Израиль Аронштам
27/08/2017
Шани, Вы отлично справились с переводом. Обратите внимание на грамматику и порядок в построении текста.
Комментарий члена жюри: Елена Байбикова
23/08/2017
Шани забыла одну важную вещь. Этот текст не про корабль, а про кораблик! Разве будет большой парусник или пароход бегать на перегонки с дельфинами? Разве испугается рыболовный сейнер шторма и сразу захочет домой? Но, несмотря на некоторые неточности, перевод получился симпатичный.
Комментарий члена жюри: Рои Хен
19/08/2017
Замечательно, Шани. Ты нашла прекрасные слова для перевода слов «уплыть», «потемнело», «на свет маяка» и других. Эти слова позволили мне почувствовать запах моря в твоем переводе.
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль