Если хочешь быть свободным
24 апреля 2019 2017

Я думаю, каждый человек хочет быть свободным. Но, мне кажется, мало кто всерьез задумывается, что это такое ‒ свобода. Для многих она всего лишь антоним к слову «рабство». И тогда со свободой все просто – нужно разорвать веревки и бежать. И делай что хочешь. А если это невозможно, человек останется рабом навсегда? Или все-таки свобода – это способность сделать свой, а не чей-то выбор, и принять все, что он принесет?

Об этом я думала, когда читала книгу датского писателя Бьярне Ройтера «Кольцо принца Файсала». Удивительно, что он написал исторический роман не об эпохе викингов, что было бы вполне понятно, а о Карибском море и Вест-Индии XVII века. Конечно, как любой исторический роман, тем более для подростков, он изобилует погонями и приключениями, и по нему можно было бы снять отличный многосерийный фильм. Но главное в нем не это. На самом деле это история о смелости быть собой, о том, что быть свободным ‒ это значит быть бесстрашным и открытым всему новому. Как четырнадцатилетний Том Коллинз с острова Невис, главный герой романа.

В начале книги он живет как обычный мальчишка в тех местах – ловит рыбу, глубоко ныряет, видит под водой и отлично плавает. Его семья очень бедна, отца нет, мальчик прислуживает с матерью и сестрой в таверне и мечтает разбогатеть. Однажды у их берегов разбивается испанский галеон. Каждую ночь Том, как и другие жители Невиса, ныряет к затонувшему кораблю в поисках сокровищ. Он живет как все. Но однажды, опять плывя в лодке к галеону, он делает свой собственный выбор – спасает двух закоченевших незнакомцев, еле державшихся за обломок мачты. Хотя мог бы этого не делать. Кто знает, что это за люди? Тем более, что один из них – чернокожий ровесник Тома по имени Нью Бото. В XVII веке европейцы считали чернокожих не людьми, а скорее исчадьями ада. И Том точно мог бы не спасать негритенка. Да к тому же раба. Но спас. Не подозревая, что этот его выбор приведет к множеству приключений. И он принял эти приключения как часть своей жизни. Разве это не выбор свободного человека?

А когда Нью Бото внезапно исчезает, Том бросается его искать, и в этих долгих поисках ему приходится голодать, воровать, спасаться от вооруженных мужчин, вступать с ними в схватку, работать на плантации и даже освобождать рабов. Ничего себе опыт для четырнадцатилетнего мальчика!

На плантации он встречает человека, который научил его более глубокому пониманию свободы. Это Сахарный Джордж, раб-управляющий в доме хозяина. Он ничем не отличался от белых людей, кроме цвета кожи, был приветливым и благородным. И совсем не был похож ни на какое «исчадье ада». Конечно, ему приходилось подчиняться своему господину, но он был внутренне свободен. Он был согласен, чтобы клеймили его и даже его семью (а куда деваться?), но когда его дочь, маленькую Санди, за детскую шалость продали на рынке, как какой-нибудь табурет, он не стал это терпеть. И устроил поджог плантации, прекрасно понимая, что ему за это будет. Но не испугался сделать свой выбор. Потому что любовь к дочери и жене, которая обезумела от горя, были сильнее страха наказания. Своим поступком он отстаивал честь семьи и давал понять белым, что рабы ‒ не машины для заготовки сахарного тростника, а такие же люди с живой душой, наполненной любовью. И никому не может быть позволено уничтожить душу.

Том, которого посылают поймать Сахарного Джорджа, почувствовал его внутреннюю силу. И тоже не испугался ему помочь. Он отдал Джорджу свою лошадь и пожелал ему удачи. Хотя тоже понимал, что за это будет. Вот еще один выбор свободного человека.

В романе много разных сюжетных линий, которые можно очень долго обсуждать, но я не хочу лишать вас удовольствия от чтения. Скажу еще только о необычном дизайне этого приключенческого романа. Конечно, здесь есть обязательный парусник на обложке и морские карты семнадцатого века. Но там есть и еще кое-что, что позволяет ощутить аромат эпохи. Это обрез страниц, выполненный из «ручной бумаги». Страницы пухлые, как у старинной книги. По-моему, здорово!

Анна Семерикова, 13 лет

__________________________________

Kolco princa Faisala

Бьярне Ройтер
«Кольцо принца Файсала»
Иллюстрации Олега Пахомова
Перевод с датского Евгении Савиной
Издательство «КомпасГид», 2019

Понравилось! 8
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.