О том, как безразличие превращается в любовь
22 июня 2018 2466

Самое главное в жизни – это люди вокруг нас. Люди, которых мы любим или уважаем. Такова уж человеческая натура: мы цепляемся друг за друга и вместе идем по жизни. Поэтому иногда, как бы мы ни хотели казаться беспечными одиночками, которых не волнуют чужие проблемы, в нас зарождаются теплые человеческие чувства. После прочтения книги Мари-Од Мюрай «Oh, boy!» я задумалась о том, как мы начинаем ценить и любить людей, сами того не желая.

Четырнадцатилетний Симеон Морлеван совсем не похож на своих сверстников. Он вундеркинд, поэтому учится уже в выпускном классе, и к тому же кажется всем не по годам серьезным. У него есть две младшие сестры, Моргана и Венеция, которые слушаются его во всем и считают главным в семье. Когда дети теряют мать, Симеон твердо решает – никто не должен их разлучить. У них не осталось близких людей, и, казалось бы, им прямая дорога в приют. Но внезапно обнаруживается, что у детей есть взрослые родственники, которые могли бы стать их опекунами.

Первая кандидатка – Жозиана, их сводная сестра, успешный врач и немного несчастная женщина. Она уже давно мечтает о ребенке, и пятилетняя Венеция очаровывает ее. А вот совсем не такая симпатичная Моргана и Симеон с торчащими ушами не производят на нее никакого впечатления. К ним она не чувствует ни жалости, ни привязанности, ведь фактически она им даже не сестра.

Кроме Жозианы у детей есть брат – молодой и очень красивый Барт Морлеван, похожий на Венецию как две капли воды. Он безалаберный, ленивый и, мягко говоря, являет собой не лучший пример для детей. К тому же, он привык жить так, как нравится ему, и обзавестись младшим братом и сестрами совершенно не входит в его планы… Социальные сотрудники с сожалением видят, что дети никому не нужны, но не перестают искать подход к Жозиане и Барту…

Вам, наверное, может показаться, что книга, о которой я рассказываю, очень тяжелая? Как бы не так! Самоубийство, сиротство, тяжелая детская болезнь и другие трудности в книге Мари Од Мюрай представлены так, что у читателя ни на секунду не пропадает надежда на лучшее. А самое главное, писательница все преподносит с искрометным юмором, без которого трудно воспринимать любые удары судьбы. Именно юмор становится «проводником» читателя, сопровождает его даже в самые напряженные моменты книги, заставляет полюбить ее героев и переживать за их судьбу. С помощью юмора Мари-Од Мюрай превращает безразличие в любовь, а серость и безнадежность – в смех. Поэтому мне кажется, что книга «Oh, boy!», какой бы мрачной или грубой она ни показалась на первый взгляд, написана о прекрасном.

Роми Вейде

___________________________________

Oh boy
Мари-Од Мюрай
«Oh, boy!»
Перевод с французского Натальи Шаховской
Издательство «Самокат», 2016

Интервью с Мари-Од Мюрай

Понравилось! 5
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.