Анна Десницкая: «Мне нравится находить, как что устроено»
7 марта 2018 1304

Художник Анна Десницкая известна своими иллюстрациями к детским книгам, которые очень нравятся и взрослым. Среди них ‒ «Два трамвая» Осипа Мандельштама, «Инопланетяне у египтян» Эдуарда Шендеровича, «Что к чему» Вадима Фролова, «Посмотрите ‒ я расту» Бориса Алмазова, «История старой квартиры» и «Метро на земле и под землей. История железной дороги в картинках» Александры Литвиной.
Корреспондент «Папмамбука» расспросил Анну Десницкую о том, как она стала книжным иллюстратором, чем ее привлекают исторические темы, где она находит нужные для таких работ материалы и как складывается взаимодействие художника с автором текста.

– Анна, расскажите, как вы стали книжным иллюстратором.

– Я, в общем-то, всегда рисовала. И когда в последних классах школы нужно было выбрать, чем заниматься, я поняла, что мне интересно рисовать. Сперва я хотела поступать на мультипликацию во ВГИК, но там ничего не вышло. Просто не получилось. А с иллюстрацией, в общем-то, сложилась удачная случайность. Мой родственник работал в Университете печати, и мне родители предложили: давай туда, потому что понятно, как там все устроено. И я поступила в Университет печати, отучилась там и стала иллюстратором.

– Чтобы стать иллюстратором, нужно просто учиться рисовать, или обучение сильно завязано на книжной специфике?

– На книгах, конечно, многое завязано. Но мы учились всему понемногу, потому что наш факультет скорее не иллюстраторский, а направления книжного искусства ‒ то есть и дизайн, и фотография, и веб-дизайн, и иллюстрации, и все-все-все. Для иллюстратора важно уметь не только рисовать, но скорее мыслить книгой. Понимать, чем книга отличается от простой картинки, понимать, как устроено книжное пространство. Это очень важно.

– Вы занимаетесь только книжным иллюстрированием?

– Сейчас мне не очень сложно найти заказы, но бывают какие-то перерывы. После «Старой квартиры» я месяца четыре приходила в себя. То есть какие-то мелочи делала, но ничего серьезного. Например, несколько месяцев назад я делала плакат для поликлиник про деменцию: по каким признакам ее заподозрить, какие есть варианты, возможности лечения, что делать. Или вот для фонда помощи детским хосписам я открыточку нарисовала. То есть у меня бывают еще и такие вот небольшие заказы.

– У вас почти всегда что ни книга, то новый стиль. В «Старой квартире» вы, насколько я понял, работали с помощью туши, а потом занимались покраской на компьютере. В других случаях вы делаете практически модели и потом их фотографируете. Как вы находите такие решения?

– Ну, тут одно другое тянет. Книгу «Два трамвая» я фотографировала потому, что у меня не получалось нарисовать так, как я хотела. И тогда я придумала, что надо фотографировать. А если делаешь научно-популярную книгу, то ты же не будешь делать макет пяти видов рельсов. Я пробовала делать коллаж для книги про метро, например, но поняла, что в этом случае это просто не работает. Если тебе нужно показать устройство разных вещей, то коллаж, для меня по крайней мере, это не самая удобная техника. И тогда я стала рисовать тушью и пером и раскрашивать. Для этой книги это оказалось наиболее удачным вариантом. То есть, в общем, мне кажется, тема тянет за собой технику.

Illustr 1

‒ Что важнее для иллюстратора, на ваш взгляд: хорошее умение рисовать или хорошее понимание дизайна?

– Мне кажется, хороший мозг, если честно. Потому что есть примеры иллюстраций, которым далеко до прекрасного академического рисования. Но если что-то хорошо придумано, оно будет «работать», даже если человек не умеет рисовать, скажем, гипсовую голову. Я, например, ее не нарисую. Гораздо важнее придумать, как все будет устроено для иллюстрации.

– Долго ли вы придумываете устройство книги?

– Если говорить о «Старой квартире», то мне было очень тяжело придумать, как все будет устроено. У нас там так получилось, что на одном развороте сверху большая картинка, а снизу – прямая речь героя. А на втором развороте ровненько расположены предметы, разложенные по кучкам. На самом деле, я это довольно долго придумывала и мучительно. Наверное, месяц это все заняло, и это было самое сложное и долгое в работе над книжкой. Месяц я думала, рисовала эскизы, страдала…

– Из каких этапов у вас обычно складывается работа над иллюстрацией?

– Обычно я сначала рисую эскиз и потом набрасываю изображение такими пятнами, массами: «Здесь будет большой трамвай, а тут ‒ маленькие людишки». А дальше уже начинаю искать, как выглядит этот трамвай, как будут одеты люди. Прорабатываю эскиз. Потом рисую руками контуры, потом сканирую это все. Я очень много использую компьютерную обработку. Примерно треть работы я рисую руками, треть – дорабатываю рисунок в фотошопе, соединяю, удаляю лишнее. И еще треть – это раскраска, тоже на компьютере.

– Большая часть ваших книг связана с историческими темами. Для вас это намеренный выбор?

– Это получилось как-то само по себе. Когда ты сделал одну такую книгу, тебе с большой вероятностью предложат сделать еще одну, подобную. А с другой стороны, мне интересно копаться в деталях, искать, как было устроено это, как было устроено то. Мне нравится находить, как что было сделано.

– Как вы занимаетесь поиском материала? В вашем поиске вам кто-нибудь помогает?

‒ Часть материалов мне присылает автор. Две книжки, про метро и про старую квартиру, мы делали с Сашей Литвиной. Саша – отличный автор. Она присылает много материалов, много ищет, много времени проводит в Исторической библиотеке. Но все равно приходится дорабатывать мелочи. Например, Саша присылает общие фотографии интерьеров 1914 года. По ним в целом примерно понятно, как интерьеры выглядят. Но вот я вижу, например, силуэт чайника. А как тот выглядит подробно, по этой фотографии непонятно, и это я уже сама ищу. Ну или просто что-то ищу сама, потому что это мне нужно. Быстрее найти самой, чем объяснять Саше, что нужно найти такой-то чайник, с такого-то ракурса и вот такого цвета. Поэтому я ищу много. И просто гуглю и ищу. Очень удобно искать на сайте «Avito». Вбиваешь, например, «чайник тридцатых годов» – и пожалуйста. Пять чайников, которые там продаются. И один из них со всех сторон сфотографирован, чтобы его быстрее купили. Если нужны какие-то артефакты или какая то неочевидная информация, то для этого хорошо работает фейсбук.

– Часто ли вам приходится в поисках информации ходить в какие-нибудь библиотеки или музеи?

– Нет, обычно в нашем тандеме этим занимается Саша. Она идет в Историческую библиотеку, она идет в архив, смотрит там журнал «Крокодил» за 1937 год. Мне, как правило, никуда не приходится идти.

Illustr 2

– Что касается сотрудничества с автором, можете ли вы, как иллюстратор, влиять на текст книги?

– Это очень зависит от автора. Когда я иллюстрировала «Два трамвая», повлиять было бы невозможно, потому что Осип Мандельштам, к сожалению, уже давно умер. А если я работаю с автором, и текст пишется параллельно книге, – то да. Во время работы над книгой об истории транспорта Саша очень хотела, чтобы мы там разместили три или пять видов разных рельсов. А я никак не могла их впихнуть, и сказала Саше: «Давай откажемся от этой идеи». И со «Старой квартирой» было так же. Я говорю: «Давай сделаем вот так. Может быть, у нас здесь будет то-то, поэтому лучше так». Ну, и Саша, со своей стороны, предлагала: «Может быть, так?» Во время работы над этими двумя книжками мы с ней очень тесно взаимодействовали и друг на друга влияли. Это работает.

А вот, например, сейчас я иллюстрирую книжку для американского издательства. Уже почти закончила. И там авторы, они такие, упертые. По поводу одного места я им говорю: «Тут в тексте должен быть не автобус, а поезд. Это гораздо логичнее». Но они это так и не изменили. Мне кажется, там так и останется автобус. Но это теперь на их совести, а не на моей.

Так что если текст уже написан, то автор с меньшей вероятностью согласится что нибудь в нем менять. А если текст пишется параллельно иллюстрированию, то автор и художник в любом случае очень сильно взаимодействуют.

– Бывает ли так, что удачное решение приходит со стороны? Советуетесь ли вы с кем-нибудь по поводу своей работы?

– Я обычно показываю картинки мужу. Он хорошо умеет увидеть со стороны и может дать какой-то совет. Иногда издательство говорит: «Давайте сделаем так, а не эдак». Арт директор издательства «Самокат» Влада Мяконькина часто какие-то небольшие предложения вносила, но они всегда помогали все завершить.

– Приходится ли вносить правки в иллюстрации уже после издания книги?

– Чуть-чуть. Когда мы печатали первый тираж «Старой квартиры», я увидела, что там в одном месте не очень красивое расстояние между картинкой и вырезкой из газеты. И для второго тиража я чуть-чуть их подвинула. А вот сейчас права на книжку про метро хочет купить немецкое издательство. Они попросили переделать почти полкниги: «Давайте московскую станцию заменим на берлинскую, еще нарисуем то-се, пятое-десятое…» Они хотят, чтобы мы сделали много работы.

– Вы часто выкладываете свои рисунки в открытый доступ. Проблем с издательствами не возникало?

– Я всегда стараюсь указывать в договоре с издательством, что я имею право выкладывать мои работы в интернет. С американским издателем я очень долго этого добивалась, и все равно добилась только того, что я могу выкладывать картинки в интернет, но должна их об этом оповещать, и они могут потребовать убрать из открытого доступа работу. Правда, до сих пор они ничего такого не говорили.

– В чем вы видите главную задачу книжной иллюстрации?

– Это зависит от темы книги. Если это история транспорта, то перед иллюстратором стоит более простая задача – показать историю транспорта. Сначала у нас были такие поезда, потом ‒ такие, а вокзалы появились оттуда-то. А если это какая-то более атмосферная книга, то, может быть, задача скорее в том, чтобы читатель задумался и поразмыслил.

‒ Спасибо за интересный разговор.

Беседу вел Богдан Иванов

_____________________________________

Bogdan Ivanov
Богдан Иванов, обладатель диплома «Книжный эксперт ХХI века», член детской редакции «Папмамбука», 16 лет, г. Курган. 

1

Книги с иллюстрациями Анны Десницкой

Метро на земле и под землёй »
История старой квартиры »
Инопланетяне у египтян »
Что к чему »
Посмотрите - я расту »
Понравилось! 11
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.