Синяя граница между прошлым и будущим
14 декабря 2017 1143

Мой дедушка, когда хочет позлить мою маму, всегда рассказывает историю о том, как та в детстве ловила американских шпионов. Дело было так: первоклассники играли во дворе своего дома, когда увидели, как в подвал, оглядываясь по сторонам, заходит аккуратный мужчина с чемоданчиком в руках. Проявив чудеса бдительности, мама решила, что это, конечно же, никто иной, как американский президент Рональд Рейган, лично прибывший со своей вредительской миссией в СССР, и поэтому, как только мужчина зашел в подвал, она смело засунула палку в проушины замка. Бедный слесарь-сантехник битый час ‒ до тех пор, пока не пришли взрослые и не вызволили его, ‒ на отборном русском языке пытался доказать возбужденным детям, что никакой он не американский шпион, а самый что ни на есть советский гражданин. После того как сантехника выпустили, дедушка поднялся на пятый этаж того же дома, где жила мамина учительница, и попросил ее поменьше налегать на политинформацию. Шел 1984 год.

Книга немецкой писательницы Дорит Линке «По ту сторону синей границы» написана о том же времени, что и эта история, случившаяся с моей мамой. О том времени, когда Германия еще была разделена на два государства: социалистическое ‒ ГДР и капиталистическое ‒ ФРГ, когда на карте Евразии огромные территории занимала исчезнувшая теперь страна СССР, когда американские дети в школах учились прятаться под парты от ядерной угрозы со стороны русских, а маленькие русские ловили американских шпионов, о том времени, когда были закрыты границы, и о том, как двое ребят решили бежать из ГДР и ФРГ.

Жители Москвы и ближайших к ней областей тогда часто повторяли друг другу смешную загадку: «Что это такое ‒ длинное, зеленое и пахнет колбасой?» У нас в городе с готовностью отвечали, что это электричка Москва-Ярославль (все знали, что мясные продукты можно было купить только в столице). В книге «По ту сторону синей границы» похожих анекдотов очень много: «Приходит мужик в магазин, говорит: у вас носков нет? ‒ Не-ет, у нас нет трусов. Носков нет в магазине напротив». Современному подростку смысл этих анекдотов совсем не понятен, и Дорит Линке пытается объяснить.

ГДР, 1989 год. Прилавки пусты. Трое друзей ‒ Ханна, Андреас и Сакси ‒ развлекаются тем, что разглядывают пестрые витрины магазина, где можно сделать покупки только за иностранную валюту. Они встречают женщину, немку из ФРГ, которая, видя их завистливые взгляды, покупает им жвачку и шоколад. Разделив добычу, ребята обдумывают тысячи способов пересечь границу, оказаться там, где можно не оглядываясь по сторонам рассказывать любые анекдоты, где можно выглядеть так, как тебе нравится, свободно высказывать свое мнение, не переживая, что окажешься в тюрьме или в психиатрической больнице, где можно запросто зайти в магазин, купить шоколад и кока-колу.

Однажды Сакси признается друзьям, что он вместе с родителями уезжает в ФРГ. А когда это действительно происходит, Ханна и Андреас решают тайно переплыть к нему через морскую границу. И дело не только в том, что шоколадки в ГДР можно купить только в валютном магазине. Просто у каждого человека должно быть право выбора, а Ханну и Андреаса этого права лишили. За неосторожно высказанное мнение их исключили из школы, отняли право поступить в университет, оставив только одну возможность ‒ работать на ненавистном заводе, по восемь часов в день стоять у ненавистного станка в ненавистном цеху, терпеть придирки заносчивого мастера и не иметь возможность хоть что-то в своей жизни изменить. Ребята знают, что если пограничники их заметят, то будут стрелять на поражение. Но, бросив одежду на берегу, обмазав все тело вазелином, чтобы не натирал гидрокостюм, и связав свои запястья веревкой, чтобы не потерять друг друга, они входят в воду.

У них могло получиться, будь море чуть теплее.

У них могло получиться, если бы заметивший их с парома мальчишка сказал о машущих ему пловцах своему отцу.

У них могло получиться, если бы не гроза.

У них могло получиться, не порви Андреас гидрокостюм. Обессилев, он режет связывающую его с Ханной веревку.

После бури Ханну по ту сторону синей границы подбирают вышедшие в море рыбаки. Ей кажется, что когда они пристанут к берегу, на молу ее встретит Андреас. Они высохнут, съедят горячую картошку и сосиски и купят свое первое в жизни западное мороженое…

Андреас погибает в августе 1989 года, за месяц до падения Берлинской стены, когда в ГДР уже открыто звучали призывы к объединению двух Германий. Незадолго до побега ребята попадают на демонстрацию в Берлине, где толпа митингующих выкрикивает переделанную на западный манер фамилию первого и последнего президента СССР, принявшего решение о прекращении холодной войны…

Была ли смерть Андреаса бессмысленной? Ведь подожди они совсем немного, и граница была бы открыта. Но разве его гибель не стала еще одной трещиной в Берлинской стене, еще одним толчком к разрушению тоталитарной системы и объединению двух Германий?

Ксения Барышева

___________________________

Po tu storonu sinei granici
Дорит Линке
«По ту сторону синей границы»
Перевод с немецкого Веры Комаровой
Издательство «Самокат», 2017

Еще о книге Дорит Линке «По ту сторону синей границы» рассказала Александра Дворецкая в статье «...Там, где нас нет»

Понравилось! 6
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.