Однажды на улице Брока...
19 мая 2017 305

В чём особенность сказки? Пожалуй, это её простота. В ней нет интриги, тайного смысла в каждом слове, прорисованных до мелочей героев. Кто-то видит в этом определённый минус и считает сказки чтением для малышей. Но сказка – это один из древнейших жанров фольклора. И хотя в наши дни сказка померкла перед многотомными романами, но мне кажется, порой простота лучше, чем запутанный сюжет.

Сначала книга Пьера Грипари «Сказки улицы Брока» показалась мне чересчур детской, но потом она неожиданно увлекла своей открытостью и юмором. Автор не боится брать странные темы и не оглядываясь следует за своей фантазией – захотелось ему, к примеру, чтобы Папа Римский разговаривал с Девой Марией по телефону, и вот:

« ‒ Алло? Дева Мария слушает. Кто у телефона?

‒ Это я, Папа Римский.

‒ Вы? Какая приятная неожиданность! Что случилось?

‒ Дело в том, что ко мне пришёл великан, который хочет стать ростом с человека...»

Вначале такой стиль может показаться слишком экзотичным, но по ходу сюжета начинаешь входить во вкус. Эта книга не всем подойдёт, но я могу с уверенностью посоветовать её любителям Льюиса Кэрролла. Умение Пьера Грипари повествовать о любом месте, любых персонажах и на любые темы просто восхищает. В качестве декораций он использует историческую и религиозную тематику, но это делает происходящее интереснее, чем далёкое Тридевятое царство. А главной связкой всех этих непохожих друг на друга сказок является реальная улица, которую можно найти на карте Парижа.

Книги нужны людям на разные случаи жизни: и для погружения в какую-то проблему, и для отстранения от неё. Мне кажется, что цель этих сказок ‒ как раз отойти от сложностей, расслабиться и погрузиться в мир чудес. Я думаю, что ради этой удивительной смеси простоты, абсурда и реальности стоит пересмотреть свои стереотипы о сказках. Эта книга подойдёт для теплых вечеров в больших семьях, когда родители читают вслух книжки, а дети тихо сидят на своих местах, ожидая продолжения, и вся компания смеётся, удивляется и грустит, следуя за сюжетной линией сказки, как за волшебным клубком Бабы Яги.

«Все сгрудились вокруг, чтобы посмотреть на такое чудо. Тем временем Солнце приоткрыло дверь и выскользнуло на улицу. Взрослые и дети выбежали из лавки, чтобы проводить его... Но уже никого не было».

Полина Андреева

______________________________

Сказки улицы Брока-обложка в статью

Пьер Грипари
«Сказки улицы Брока»
Художник Наталья Салиенко
Перевод с французского Михаила Яснова
Издательство «Текст», 2016

Понравилось! 4
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.