Жюри: Юлия Бувар

 
Оценено
Написано
комментариев
 
 
 
90
0
 
 
Юлия Бувар о себе
Родилась в Москве, но выросла в Париже, в русскоговорящей семье. Окончила Сорбонну по специальности «художественный перевод русской литературы на французский язык», защитила магистерский диплом, посвященный русской литературе XIX века. В 2011 г. стала лауреатом премии Prix Russophonie за перевод на французский язык романа Д. Бортникова «Синдром Фрица». Другие основные литературные переводы: «Москва и москвичи» В. Гиляровского (Moscou et les Moscovites, изд. Verdier, 2005), « Крещенные крестами» Э. Кочергина (Le Baptême des barreaux, изд. Noir sur Blanc, 2013), «На ножах» Н. Лескова (в сотрудничестве с Ж. Коньо: À couteaux tirés, изд. Les Syrtes, 2017).

Est née à Moscou mais a grandi en France dans une famille biculturelle. Sa première traduction littéraire, Moscou et les Moscovites de Vladimir Guiliarovski, paraît en 2005 aux Éditions Verdier. Depuis, elle en compte plusieurs à son actif, dont une récompensée en 2011 par le Prix Russophonie (Le Syndrome de Fritz de Dmitri Bortnikov, aux éditions Noir sur Blanc, 2010). En 2017, elle a participé aux côtés de Gérard Conio à la première traduction française du roman de Nikolaï Leskov À couteaux tirés (éditions des Syrtes).

Последние материалы
  • Оцененные (90)
  • Комментарии (0)
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль