Свидетельства об участии в конкурсе

24 сентября 2018

Дорогие участники конкурса!

Как сказано в условиях, каждый участник получит Свидетельство о том, что он принял участие в Международном конкурсе детских переводов «Культурный мост: русский-японский». В Свидетельстве будут перечислены представленные на конкурс переводы.

Сейчас мы готовим такие Свидетельства и просим вас ответить на 3 вопроса:
1. Ваше имя (никнейм) при регистрации. (Это позволит нам убедиться в том, что вы – действительно регистрировались на сайте и вам принадлежат конкретные переводы.)
2. На какое имя вы хотите получить Свидетельство об участии конкурса? (по-русски и по-японски).
3. На какой адрес в Японии мы можем выслать вам это Свидетельство? (по-японски)

Свои ответы пришлите, пожалуйста, на электронный адрес
rus.jp.translationcontest@gmail.com

С уважением, организаторы конкурса

 

児童・生徒翻訳コンテスト参加者の皆さま

開催要項に記載のありましたとおり、コンテスト終了後 皆さまに『児童・生徒翻訳コンテスト 文化のかけはし:ロシアと日本』参加証書をお送りします。この証書にはコンテストにお寄せいただいた翻訳文(複数提出された場合にはその全て)について記載されます。

証書の発行にあたり以下の情報をいただきたく、お尋ねします。
① アカウント開設の際にご登録いただいたハンドルネーム(本人認証のため)
② 証書に記載する氏名(ロシア語および日本語で記載されます)
③ 証書の郵送先住所(日本国内に限ります/日本語でお知らせください)

メールアドレス〔rus.jp.translationcontest@gmail.com〕宛にご返信をお願いいたします。
何卒、よろしくお願いいたします。

                                                                                    コンテスト事務局

Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль