Я ничего не боюсь!

Содержание

  1. Страшнее не бывает
  2. Тося-Бося и темнота
  3. Приключения Дук-Ду
  4. История про овечку, которая пришла на обед к волку
Страшнее не бывает

Деби Глиори
«Страшнее не бывает»
Иллюстрации автора
Перевод с английского Анны Ремез
Издательство «Поляндрия», 2018

Маленький кролик Пип боится всего на свете. Всюду ему чудятся ужастики. Но в какой то момент он сумеет себе сказать: «Я ничего не боюсь!» ‒ и жизнь его совершенно изменится. Оказывается, главный ужастик, который пугал крольчонка жуткими утробными звуками, был порождением его собственного животика: в животике просто «урчало». Так что страхи жили не снаружи, а внутри Пипа.
Казалось бы, про детские страхи уже создано много книг. Но мало их не бывает – до тех пор, пока дети боятся чего-то воображаемого. К тому же картинки, на которых нарисован переживающий крольчонок и его страхи, рассматривать очень интересно. На картинках страхи по-настоящему страшные. Но читателю заранее известно, что они – не реальные, и потому их воздействие ослаблено – как болезнь в результате прививки.
У книжки про крольчонка есть еще одно важное достоинство: она подходит для совместного чтения взрослого и ребенка. Почти на каждом развороте можно найти эмоциональные восклицания вроде «ой» и звукоподражания вроде «урр рр» и «буль буль», и чтение этих коротких слов, напечатанных крупным шрифтом, вполне можно поручить ребенку.

Тося-Бося и темнота

Лина Жутауте
«Тося-Бося и темнота»
Иллюстрации автора
Перевод с литовского А. Васильковой
Издательство «Клевер Медиа Групп», 2019

Дети часто боятся темноты. Как бороться с этим страхом? В частности – с помощью книжки про Тосю-Босю. Тося-Бося тоже боится темноты. И это роднит ее с ребенком. Она перечисляет разные «виды» пугающей ее темноты, и это тоже важно: нужно знать, кем способен прикинуться враг. И наконец, Тося-Бося находит способ справиться с врагом-темнотой (то есть это возможно). А кроме того оказывается, что темнота совсем не всегда враждебна: она может быть очень красива, удивительно красива – когда разливается по ночному небу. Оказывается, в ней скрываются звезды! И история страха превращается в историю открытия мира.
Тося на картинках, ее гримасы и жесты тоже не очень-то красивы. Почему? Да потому что чувство страха искажает человеческий облик. Зато как разглаживается личико героини, когда она открывает для себя темную ночь, полную звезд! А на последней странице она смеется, и нам видны все ее зубки, и даже дырочки между зубами (Тосе-то, видно, скоро придет время в школу идти!). Но эта улыбка совсем не страшная. Это улыбка «победителя», человека, знающего что к чему.

Послушать книгу «Тося-Бося и Темнота».

Приключения Дук-Ду

Валентина Путилина
«Приключения Дук-Ду»
Художник Татьяна Иваницкая
Издательство «Речь», 2018

Жил-был на свете бельчонок Дук-Ду. «Бельчонок всего боялся и твердил, не переставая: “Дук-ду, дук-ду!”, что в переводе с беличьего означает: “Ой, боюсь!”». И даже сердце у него, если верить лесному доктору, зайцу Ух Ухичу, находилось в левой задней лапке.
Однажды сильная гроза сломала дерево, в котором был домик Дук-ду и его мамы, а поваленное дерево увезли на грузовике люди. И бельчонок, пережидавший дома грозу, остался один, в незнакомом месте, вдали от своей мамы. Что может быть страшнее?
В этой сказке бельчонок забыл про собственный страх, когда подумал о своей маме и стал жалеть ее: « – Бедная моя мама, – повторял Дук-ду. – Она, наверное, думает: “Пропал Дукдуша”. А я живой. И хвостик мой цел. И ушки. И глазки. Все цело. А мама не знает и горюет обо мне. Как мне ее жалко». Дук-ду нашел дорогу домой, неожиданно для себя проявив смелость и смекалку, потому что любовь к маме – «самой хорошей, самой пушистой, самой рыженькой» – оказалась сильнее любых страхов.
В сказке Дукдуша ходил в художественную школу, где малыши рисовали разноцветными чернилами из лесных ягод. И кажется, что сочные, выразительные иллюстрации Татьяны Иваницкой нарисованы именно так.

История про овечку, которая пришла на обед к волку

Стив Смолман
«История про овечку, которая пришла на обед к волку»
Художник Жоэль Дрейдеми
Перевод с английского Марии Людковской
Издательство «Мелик-Пашаев», 2018

Волк – традиционно страшный образ для ребенка. И в этом своем качестве ‒ страшного персонажа ‒ он, кажется, «пережил» даже Бабу Ягу. Главные его характеристики – обитать в темноте и проглатывать. Книга Стива Смолмана и художника Жоэля Дрейдеми ставит своей задачей произвести трансформацию волка прямо на глазах у читателей: из страшного «всееда» он превращается в вегетарианца. Правда, волк Смолмана и Дрейдеми изначально не совсем типичный: живет он не в лесу, а в домике, сидит у камина и ходит в заштопанных носках, что уже сильно ослабляет его позиции страшного персонажа. О том, что он «злой», мы узнаем не по его «делам», а по его намерениям: он хочет съесть овечку, которая случайно к нему забрела. Собственно, вся книжка посвящена внутренней борьбе «главного героя» с самим собой, раздирающим его чувствам и желаниям. То обстоятельство, что волк смог преодолеть свою «злую натуру», - крайне важное обстоятельство для маленького ребенка и, безусловно, аргумент в пользу того, что и волк может быть нестрашным.

Также об этой книге можно прочитать в статье «Как стать вегетарианцем, даже если ты волк».