Результаты конкурса

 

 

Уважаемые конкурсанты!
В этом сезоне для участия в конкурсе зарегистрировались 79 человек.
Переводы представили 66 участников конкурса – в общей сложности 154 работы.
Члены жюри и организаторы «Культурного моста» благодарят вас за ваш переводческий труд.
И мы с удовольствием называем имена победителей второго сезона.

 

Первый уровень сложности

Третье место 
Оливия Бокк, 9 лет (перевод текста Натальи Евдокимовой «Что можно, а что нельзя»)

 

Второе место 
Милка Лагун, 9 лет (перевод текста Ирины Зартайской «Фотография бабушки»)

 

Первое место 
Биляна Миладиноска, 9 лет (перевод текста Юлии Симбирской «День рождения»)

1

 

Второй уровень сложности

Третье место 
Дина Ляшенко (Дина Заврик), 9 лет (перевод текста Светланы Прудовской «Краски своими руками»)

 

Второе место разделили
Александра Джунтоли, 12 лет (перевод текста Анастасии Орловой «Прятки»)
и
Артем Дудник, 9 лет (перевод текста Ильи Колмановского «Птицы: самые легкие и самые тяжелые»)

 

Первое место разделили
Соня Перлин, 10 лет (перевод текста Ильи Колмановского «Птицы: самые легкие и самые тяжелые»)
и
Лада Волкова, 12 лет (перевод текста Ильи Колмановского «Птицы: самые легкие и самые тяжелые»)

1

 

Третий уровень сложности

Третье место
Мартин Васильев, 7 лет (перевод текста Бориса Войцеховского «Что значит «пукать»?»)

 

Второе место разделили
Мишель Спиноса, 10 лет (перевод текста Дины Сабитовой «Мышь Гликерия и хорошие сны»)
и
Елизавета Лайонс, 12 лет (перевод текста Бориса Войцеховского «Что значит «пукать»?»)

 

Первое место 
Катя Дудник, 12 лет (перевод текста Марины Аромштам «Я тебя съем, или Дело ведет следователь Сверхъясно»)

1

 

Специальным дипломом
«За самое большое количество переведенных текстов» 

награждается
Софья Варенберг, 13 лет (перевела 6 текстов разных уровней сложности, включая третий).

 

Специальным дипломом
«За самое большое количество переведенных текстов и самое большое суммарное количество баллов жюри»

награждается
Юрий Королев, 13 лет (перевел 6 текстов первого и второго уровней сложности).

 

Специальным дипломом
«За переводческую смелость»

награждаются

Даля Рошаль, 15 лет (перевела три текста третьего уровня сложности, больше 1000 знаков),
Александр Супоня, 17 лет (два текста третьего уровня сложности, больше 1000 знаков),
Максим Ляшенко (Мяутематик), 12 лет (два текста третьего уровня сложности, больше 1000 знаков),
Катя Самволт, 17 лет (текст третьего уровня сложности, больше 1000 знаков),
Валерия Верлан, 11 лет (текст третьего уровня сложности, больше 1000 знаков),
Карлыгаш Ни Лонгаигх, 11 лет (текст третьего уровня сложности, больше 1000 знаков],
Анастасия Варенберг (среди переведенных текстов – текст третьего уровня сложности, больше 1000 знаков),
Мариэтта Никольская, 14 лет (текст третьего уровня сложности, больше 1000 знаков),
Марк Кульман, 10 лет (текст третьего уровня сложности, больше 1000 знаков),
Алиса Самволт, 14 лет (текст третьего уровня сложности, больше 1000 знаков).

Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль