Оценено
Написано
комментариев
комментариев
62
16
Мартина Морабито о себе
Переводчица, аспирантка Генуэзского университета. Ее диссертация посвящена русской литературе, теме пространства в русском символизме, его воображаемой географии и тяготению к востоку Греции. Опубликовала сборник переводов хайку и танка, написанных Валерием Брюсовым, Андреем Белым и Константином Бальмонтом. В своих научных статьях рассматривает символизм с разных точек зрения (теория вещей, ономастика, визуальные исследования, посториентализм).
Martina Morabito — traduttrice e ricercatrice, sta concludendo un dottorato in Letteratura russa presso l’Università di Genova, con una tesi sulla dimensione spaziale del simbolismo russo, la sua geografia immaginaria e lo spostamento letterario verso oriente della Grecia. Ha pubblicato "Crisantemi in coppa, versi di canzoni", una raccolta di traduzioni di haiku e tanka scritti da Valerij Brjusov, Andrej Belyj e Konstantin Bal’mont. I suoi articoli accademici cercano di indagare il simbolismo da varie prospettive (thing theory, onomastica, visual studies, post-orientalismo).
Последние материалы
Последние оцененные материалы
по дате,
названию
или этапам
(первый,
второй)
Оценки в других конкурсах
Оценки в других конкурсах