25
Баллы
жюри
59
Баллы
читателей

Ася КРАВЧЕНКО, О том, как важны традиции

Los últimos doscientos años los reyes tenían un huevo frito y un té azucarado para desayunar.
- ¡Hoy voy a tomar un zumo de naranja! - dijo una vez el rey.
Todos se han sorprendido, el cocinero, frunció el ceño, y aún así, sobre la mesa real apareció un vaso de zumo.
El rey, como si no hubiera pasado nada, siguió con su desayuno.
- ¿Qué cosa interesante hay para hoy?
- El mediodía tiene una cita con el mensajero del rey vecino.
- ¡Vaya! ¡Qué bien! - dijo el rey, y se movió, derramando el vaso con zumo con su hombro.
El zumo se echó encima del ratón real, que pasaba allí al lado.
El gato real esperaba al ratón real a la entrada.
El ratón olía a naranja. El gato resopló y saltó por la ventana.
El gato se aterrizó sobre el perro real, que inmediatamente se puso a ladrar.
El ladrido se dirigía al caballo del mensajero del rey vecino.
El caballo del mensajero del rey vecino se asustó y echó a correr.
El mensajero se ha caído y se le ha olvidado que es lo que quería hacer.
Se levantó del suelo y se fue a casa. Sin decir nada.
Entonces, el rey vecino declaró la guerra inmediatamente.
¿Veis ahora cómo de importantes son las costumbres?
Asya Kravchenko, "Sobre como de importantes son las costumbres"
Комментарии
Комментарий члена жюри: Мария Малинская
23/04/2018
-echó SE ECHÓ a correr; el cocinero (,) frunció el ceño; не хватает названия; мне кажется, из текста перевода не очень ясно, что король не рвется встречаться с послом. + В остальном, перевод мне понравился.
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль