31
Баллы
жюри
1
Баллы
читателей

Балбес

Станислав Востоков
Балбес
Из сборника «Рябиновое солнце»
Почти в каждом дворе в нашей деревне жила собака. Не было ее только у продавца Тимофеева. Но в конце концов и он решил особачиться. В выходной, когда магазин не работал, Тимофеев поехал в Москву на рынок и купил пса самого подозрительного вида.
- Это что за порода? – спросила Анна Петровна, когда продавец вел свою покупку мимо нашего двора.
- Какая там порода! – махнул рукой Тимофеев. – А зовут его Балбес.
- Ну, ничего. Может, охранник хороший.
Продавец только пожал плечами.
- Поживем - увидим.
И увидели мы очень скоро. В ту же ночь, когда вся деревня спала крепким сном, Балбес вдруг начал страшно выть и провыл до самого утра.
Утром Анна Петровна побежала к Тимофееву ругаться.
- Ты зачем собаку мучаешь?
- Как это мучаю? – обиженно ответил он.
- Страшно! – сказала Анна Петровна.
- И пальцем не трогал.
- Тогда, может быть, у нее чего-нибудь болит?
- Да ничего у него не болит: вон, только что миску супа съел.
- Смотри, - пригрозила Анна Петровна, - не перестанешь мучить, жалобу напишу!
В следующие несколько дней история повторялась: ночью Балбес выл, а утром к Тимофееву кто-нибудь приходил ругаться. Продавец уже чуть не плакал.
- Ты бы вернул ее хозяину, - посоветовал Митрич. - Это же просто собака Баскервилей какая-то!
- Да где ж я теперь этого хозяина найду?
- Тогда хотя бы к ветеринару своди. А то у нашей деревни из-за нее формируется хронический недосып.
Делать Тимофееву было нечего. Хотя день считался не выходным, он запер магазин, взял Балбеса на поводок и повез на электричке в город. Вернулись они только вечером.
- Ну что? - спросил Митрич.
- Врач сказал, что он здоров, - хмуро ответил Тимофеев. – Только у него есть один дефект.
- Какой?
- Дефект речи. Он лаять не умеет, а вместо этого воет. И ничего с этим не сделаешь.
- Надо же! – удивился Митрич. – Ну ладно, пусть живет. Может, привыкнем.
Узнав про дефективность Балбеса, все стали его жалеть и приносили продавцу для него что-нибудь вкусное. И к ночному вою действительно стали понемногу привыкать, потому что знали – это не Тимофеев собаку мучает, а просто она так лает.
А потом случилось вот что. Через три месяца, ночью, в магазин, который находился с другой стороны дома продавца, забрались два человека. Балбес первый почуял неладное и принюхался. А потом так страшно завыл, что даже привыкшие к нему жители деревни перепугались. А уж незнакомые с ним воры вовсе едва с ума не сошли. В ужасе они побросали утюги с ведрами и бежали.
С тех пор Балбеса в деревне зауважали и стали носить ему еще больше всякой еды. А приехавший по поводу неудачного ограбления милиционер сказал, что это у пса не дефект, а необычная способность и попросил Тимофеева продать Балбеса.
- Ну, уж нет! – ответил Тимофеев.
И был, конечно, прав, потому что во всем мире больше нет собаки с таким необычным дефектом. С дефектом речи.
Количество знаков: 2370

Перевод текста на английский язык

Booby
Nearly in every house on our street lived a dog. Only Timothy the seller did not own a dog. But in the end, even he decided to get a dog. On a weekend, when his shop was not open, Timothy drove to a market in Moscow and bought a very shady dog.
What kind of breed is that? - asked Anna Petrovna, when the seller was walking his purchase past our house.
Who cares about the breed! - Timothy said with a wave of his hand. - His name is Booby.
Well, ok. Maybe he’s a good guard dog.
The seller only shrugged his shoulders.
We’ll live - we’ll see.
And we did see very soon. That very night, when the village was soundly sleeping, Booby suddenly started frighteningly howling and howled till the very morning.
In the morning Anna Petrovna went to Timothy to tell him off.
Why are you torturing your dog?
How am I torturing? - he answered in a hurt tone.
Scary! - said Anna Petrovna.
I didn't lay a finger on him.
Then, maybe, he has an injury?
No, he doesn’t have an injury: howled, only because he ate a bowl of soup.
Watch, - threatened Anna Petrovna, - if you don’t stop torturing your dog, I’ll write a complaint!
In the following days, the story would repeat itself: at night Booby howled, and in the morning somebody went to Timothy to tell him off. The seller was almost crying.
You should return him to his previous owner, - recommended Mitrich. - This is just a hound of the Baskervilles!
But where’ll I find the owner now?
Then at least take him to the vet. Because our village has become sleepless.
Timothy had nothing to do. Even though it wasn’t a weekend, he locked his shop, put Booby on a leash and rode on an electric train to the city. They only came back in the afternoon.
Well? - asked Mitrich.
The vet said he was healthy, - answered Timothy gloomily. - Except he has one birth defect.
What is it?
A defect of speech. He can’t bark, so instead, he howls. And I can’t do anything about it.
Really! - marveled Mitrich. - Well, let him live. Maybe we’ll get used to it.
After finding out about Booby’s defect, everyone started sympathising for him and bringing to the seller something yummy. And everyone got used to the night howling because they knew - that it wasn’t Timothy torturing his dog, the dog just barked like that.
And then this happened. Three months later, at night, two people broke into the shop which was located across the street from the seller’s house. Booby was the first to sense that something was wrong and sniffed it out. And then he howled so frighteningly, that even the villagers who were used to him were scared. But the thieves that weren’t from the village lost their minds. In horror, they dropped the irons and buckets they took and bolted.
From that moment on, the village respected Booby and started bringing him even more food. And the policeman who came to the village following the attempted robbery said that the dog doesn’t have a defect, that he has a unique gift and asked Timothy to sell Booby.
No way! - answered Timothy.
And he was, of course, right, because in the whole world there was no other dog with such an unusual defect. A defect of speech.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Галина Лазарева
26/06/2018
Неплохо. Слишком дословный перевод, с сохранением русского синтаксиса. Не без ошибок в языке. Небрежно - откуда взялся birth defect? в переводе не возбраняется отход от текста, но он должен быть оправдан.
Антонина
16/05/2018
It the comment below it should be read " does not"
Антонина
16/05/2018
Hi Ksenia, Please work on the first sentence. It does sound right, the structure of the sentence is wrong. "Scary"-does fit into this translation either. All the best, Kind Regards, Antonina.
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль