21
Баллы
жюри
50
Баллы
читателей
Название книги Змеиный перевал
Автор Брэм Стокер
Художник Без иллюстраций
Переводчик Чумичева Ольга
Язык оригинала английский
Издательство Лимбус-пресс
Год издания 2018

Социальный роман Брэма Стокера

Эссе по книге Брэма Стокера «Змеиный перевал»
Прочитав книгу Брэма Стокера о графе Дракула, я была разочарована, и решила, что больше не буду читать книги этого писателя, но ко мне в руки случайно попал «Змеиный перевал». С первых же страниц я поняла, что это произведение совершенно не похоже на предыдущее, прочитанное мною. «Граф Дракула» был написан в виде дневника, и происходящее излагалось от имени нескольких героев. Мне не очень это понравилось. В «Змеином перевале» все было представлено совершенно иначе. Все события описывались от лица одного и того же персонажа – богатого человека Артура, недавно получившего титул и деньги в наследство. Унаследовав свое состояние, молодой человек решил отправиться в путешествие по живописным местам Ирландии. Его сопровождает возница по имени Энди – болтливый, жизнерадостный человек, привязавшийся к Артуру.
Энди – персонаж, заслуживающий отдельного внимания. Он становится одним из главных героев романа, несмотря на свое невысокое происхождение, что, надо сказать, большая редкость для книг, написанных во времена Брэма Стокера. В основном в произведениях той эпохи высмеивались люди низкого происхождения, а высшее общество восхвалялось. Здесь, наоборот, Энди по-своему мудрый, любящий пошутить человек, становится одним из фигурантов романа, которые в большинстве своем являются простолюдинами. А Мердок – состоятельный господин, оказывается алчным жадным злодеем. Кстати, из всех героев именно у Энди сильнее всего выражен простой язык, бывший сродни нашему деревенскому говору. Эта забавная манера речи придает персонажу основную часть комической окраски. Однако Артур Северн спокойно привыкает к особенностям своего возницы.
В романе присутствует и мистика, и пейзажи, и пасторали. Я считаю, что в описании пейзажей величественной Ирландии, Стокеру нет равных. В самом начале книги он удивительно точно описывает грозу, заставившую читателя мысленно преклониться перед яростью этой удивительной местности. Даже самые сильные московские грозы не сравнятся с бушующей природой Ирландии. Читая описание бури в «Капитанской дочке» Пушкина, я не чувствовала так сильно обстановку и не представляла происходящее. При первых же строках понимаешь, как мал человек перед свирепствующей стихией. И ощущение опасности будто улавливается во влажном воздухе, придает мистики этому фантастическому во всех смыслах произведению.
Не менее точно описано гостеприимство ирландского народа. Эта дружеская атмосфера, царящая везде, кроме поместья Мердока, ростовщика и самого богатого человека, буквально пропитывает тебя изнутри.
Главный герой встречает старого друга Дика, приобретает новых друзей, и, наконец-то добралась до этого момента, влюбляется в скромную красавицу Нору.
Как-то раз он решает прогуляться на гору, которая возвышается над болотами, там встречает прекрасную поющую девушку и с первой же минуты влюбляется в ее голос. Они знакомятся, встречаются почти каждый день и наконец, Артур Северн делает ей предложение. Но она, как разумная девушка, изъявляет желание сначала выучиться. Ведь она происходит из простой семьи, и боится опозорить своего будущего мужа.
Хочу обратить внимание, что в романе много так называемых «розовых соплей», иначе говоря, противной нежности. Но мне кажется, что это задумка автора.
Я уже говорила, что у Брэма Стокера в романе присутствует некий протест. Он словно пытается объяснить, что дискриминация не высокопоставленных людей и женщин не является правильной. В его романе бедная девушка оказывается умнее богатого мужчины, а простолюдины более добрыми и психологически развитыми, чем богатый ростовщик Мердок. И, конечно же, все получили по заслугам и жили долго и счастливо. Все кроме Мердока, которого поглотило болото, где он так судорожно искал утерянные десятки лет назад сокровища.
В целом роман понравился, хотя мне кажется, что смерть положительного героя не помешала бы. Не мне указывать великому Стокеру, но это мое личное мнение. Трагическая судьба одного или нескольких положительных персонажей добавляет изюминку сюжету, и заставляет остальных героев с удвоенной силой бороться за справедливость. И еще мне не хватило готики. Чего-то более мрачного, чем впечатляющее описание бури у автора для этого произведения, к сожалению не нашлось.
А в остальном очень интересная книга, особенно если сравнивать со всемирно известным «Графом Дракулой», то ничего похожего. При этом стиль Стокера угадывается с первых же строк. К несчастью, другие его книги мне найти не удалось, но если бы попалось что-то похожее на «Змеиный перевал», я бы прочитала с удовольствием.
Комментарии
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль