0
Баллы
жюри
117
Баллы
читателей
Льюис Кэрролл
Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье.
Название книги Алиса в стране чудес.
Алиса в Зазеркалье.
Автор Льюис Кэрролл
Художник Гарри Фернисс
Переводчик Андрей Кононенко
Язык оригинала английский
Издательство Росмэн-Пресс
Год издания 2009

Безумное чаепитие

Выполнено в технике графика.
Бумага, гелевая ручка
Номинация: "Книжный эпизод"

Зря Алиса так переживала. Мартовский Заяц вместе с Сапожником сидели за
столом, накрытым прям перед домом в тени огромного дуба. Они пили чай и
беседовали, облокотясь как на подушку на Сурка, который втиснулся между ними
и сочно храпел, уткнувшись лицом в тарелку. "Сурку наверно очень неудобно",
-- подумала Алиса, -- "Хотя он спит и ничего не чувствует".
Стол был длиннющий, однако все трое скучковались с угла и заголосили
(кроме Сурка -- он спал), завидев Алису: "Мест нет! Нет мест!"
"Да здесь полно мест!" -- возмутилась Алиса и плюхнулась в огромное
кресло во главе стола.
"Вина?" -- живо предложил Мартовский Заяц.
Алиса окинула взглядом стол и, не увидев ничего кроме чая, заметила:
"Что-то не видно никакого вина".
"А никакого и нет", -- подхватил Мартовский Заяц.
"В таком случае не очень-то и вежливо с вашей стороны предлагать его
мне", -- рассердилась Алиса. На что Мартовский Заяц тут же ответил: "В любом
случае не очень-то и вежливо с вашей стороны подсаживаться к столу без
приглашения".
"Не знала, что это только ваш стол", -- растерялась Алиса, -- "Ведь он
накрыт больше, чем на трех".
"Тебе б подстричься", -- ляпнул невпопад Сапожник. Он долго перед этим
удивленно смотрел на нее, и вот, наконец-то заговорил.
"Научитесь сначала не делать личных замечаний", -- сурово отрезала
Алиса, -- "Это просто хамство".
От этих слов у Сапожника глаза стали по пятаку, и все что он смог
вымолвить -- это: "Что общего между вороной и диваном?"
"Вот, совсем другое дело, повеселимся немного! Загадки я обожаю!" --
подумала Алиса и уже вслух добавила, -- "Думаю я смогу ответить".
"Ты говоришь, что знаешь ответ?" -- спросил Мартовский Заяц.
"Ну да", -- подтвердила Алиса.
"А знаешь ли ты, что говоришь?" -- продолжал допытываться Заяц.
"Конечно знаю", -- поспешно ответила Алиса, -- "В конце концов...В
конце концов я говорю, что знаю. Да какая разница? Это одно и то же."
"Ни одно и то же, нисколечко!" -- возразил Сапожник, -- "Разве нет
разницы, как сказать: "Я вижу, что ем" или "Я ем, что вижу"".
"Разве нет разницы, как сказать: "Я дышу пока сплю" или "Я сплю пока
дышу"", -- пробормотал, скорее всего сквозь сон, Сурок.
"Для тебя никакой разницы", -- заметил Сапожник.
На этом разговор оборвался, и с минуту вся компания сидела молча. Тем
временем Алиса пыталась вспомнить все, что знала о воронах и диванах. А
знала она, как оказалось, немного.
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль