36
Баллы
жюри
0
Баллы
читателей

Об уважении к волшебному труду

Ася Кравченко
- Этого еще не хватало! – воскликнул король, когда ему доложили, что началась война.
Дела в королевстве и так шли из рук вон плохо: жили впроголодь, свирепствовала эпидемия, да и подданные начинали роптать.
- Не пора ли нам обратиться к волшебнику?
- Откажет, - покачал головой министр.
- Уговорите! – король не любил, когда ему возражали.
К волшебнику отправили делегацию.
А волшебник уже с утра был не в духе.
- Ну что это! Ну зачем вы приехали?
- О великий и могучий! Срочно нужна твоя помощь!
- А что все я, да я?
- Больше некому!
В город добрались лишь к вечеру. Город выглядел зловеще: улицы давно не освещались, по ним бегали крысы.
Вышел волшебник из кареты.
- Ой! Почему темно так? А это что? Крысы? А-А! – закричал волшебник и запрыгнул обратно в карету. - Не могу работать в таких условиях! Включите свет и крыс выведите!
И уехал к себе.
Делать нечего. Наладили свет и крыс потравили.
Опять едут к волшебнику.
- Опять?! Не поеду! У вас такой вой стоит, что у меня еще с прошлого раза голова болит.
- Так это от голода люди плачут и болезни!
- Ну, так накормите! Вылечите!
Срочно открыли запасные склады, засеяли новые поля. Накормили всех, напоили. Созвали докторов со всего света, настроили больниц, вылечили больных.
И опять к волшебнику.
- Помоги нам!
- Надоели! Помоги, помоги! А у самих танки громыхают, все стреляет и взрывается. Я даже сосредоточиться не могу.
И вышли на поле боя министры и сказали:
- Эй, ребята! Хватит! Волшебник работать не может.
Кое-как договорились. И опять бегом к волшебнику.
- Ну что еще?
- Помоги нам!
- А какие у вас теперь-то проблемы?
Стали думать гонцы.
- Да, вроде, и проблем-то не осталось. Спасибо тебе!
- Дергают без толку! – проворчал волшебник. - Никакого уважения к волшебному труду!

ПЕРЕВОД ТЕКСТА
A Tale about Respect for the Magic Craft
- As if we have not got enough on our plate already! – exclaimed the king upon being told about the commencement of the war.
Indeed, the kingdom was at all not in its best shape: everyone lived in constant hunger, there was a monstrous epidemic outbreak and, quite frankly, the king’s subjects have long started to become restless.
- Is not time for us to consult with the magician?
- He will surely refuse, - commented the head minister, shaking his head.
- Then persuade him! – the king did not tolerate being objected to.
A delegation was sent out to the magician.
But the magician had not been in a great mood since morning.
- What is this I see? Why are you here?
- Oh, the mighty and powerful! We urgently need your help!
- And I have to do everything? Me?
- No one else could compare!
They arrived in the city when the sun was setting. The evening streets looked menacing: dimly lit, with rats occasionally scurrying in the shadows.
The magician stepped out of the carriage.
- Hey! Why is it so dark? And what are these? Rats? Ahh! – shouted the magician and swiftly jumped back into the carriage. – I cannot work in such conditions!
Turn on the lights and get rid of the rats!
And with that, he went back to his hideout.
Some form of action had to be taken. The lights were fixed and the rats exterminated.
The delegation returned to the magician.
- Again?! I am not going anywhere! I have heard so much howling, my head is still buzzing from my last visit.
- Those are the cries of the people, suffering from hunger and sickness!
- Then feed them! Cure them!
Immediately, the extra storage houses were opened and the fields cultivated. Everyone was fed and given something to drink. Doctors from all around the globe were called upon, hospitals built, patients treated.
And the delegation returned to the magician once again.
- Help us!
- I am growing very tired of you! Help this, help that! How can you expect help when all around you there are shooting tanks and explosions? I cannot even concentrate.
So the military ministers visited the battlefield and declared:
- Hey, soldiers! Enough! Mr Magician cannot work like this.
Somehow, the conflict managed to play out. As soon as it was over, the delegation headed straight to the magician.
- What now?
- Help us!
- What seems to be the problem this time around?
The messengers began to think.
- It seems that there are no problems left to solve. Thank you!
- They always bother me for no good reason – grumbled the magician. – Alas! They do not possess any respect for the magic craft!
Комментарии
Комментарий члена жюри: Галина Лазарева
27/06/2018
Очень хороший перевод. Проблема одна, как и во всех работах этого автора: использование лексики из делового обихода в художественном тексте другой стилистики. Русский текст написан простым разговорным языком, и слова типа commencement, cultivated, some form of action etc здесь не очень уместны.
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль