Стать бесстрашным, как коршун, и быстрым, как лиса
4 сентября 2013 1877

«Индейская» романтика, так увлекавшая детей на протяжении всего ХХ века, мало трогает современного ребенка. По крайней мере, мне давно не приходилось встречать мальчишку, который бы зачитывался Фенимором Купером или держал в качестве настольной книги «Маленьких дикарей» Сетона-Томпсона. Индейцы – эти бесстрашные дети природы, которых от людей западной цивилизации отличают почти мистические способности видеть, слышать и чувствовать, – вытеснены сегодня героями многочисленных романов в жанре «фэнтези». На этом фоне появление новой книжки про маленького индейца кажется чуть ли анахронизмом. Однако Мика Белый Снег, о котором поведала читателям немецкая писательница Геральдина Эльшнер, – вполне условный индеец.

«Маленький индеец» – словосочетание, с помощью которого Геральдина Эльшнер не столько погружает нас в реальность другой культуры, сколько вырывает из контекста обыденности. Узнаваемые «индейские мемы» она использует для создания сказочной атмосферы.

Имя героя – Мика Белый Снег – создано по образцу индейских имен. Но это имя сказочное. Главное в нем – отсыл к белизне, к чистоте.

И сам мальчик рождается и растет так же, как дόлжно расти сказочным богатырям – «не по дням, а по часам».

Больше всего на свете Мика мечтает стать «настоящим индейцем». Но все в нем, кажется, не помогает сбыться этому желанию.

Настоящий индеец должен быть зорким, как коршун, – но «быть зорким как коршун у Мики не получалось».

Настоящий индеец должен быть быстрым, как молния, – но «Мика был медленным как падающий снег».

Настоящий индеец должен быть хитрым, как лиса, – но «Мика не умел быть хитрым».

Три важнейших заповеди – три неисполнимых для героя условия. И непонятно, как разорвать порочный круг невозможности. Или – как сделаться взрослым. Потому что «настоящий индеец» – это, безусловно, тот, кто нашел свое место в мире и за кем это место признали.

Как положено в сказке, герою нужен волшебный помощник. И он появляется. Настоящий индеец должен поймать себе коня. Мика пока не может и этого – и горько плачет. Конь сам находит его – конь, отставший от табуна, тяжело раненный конь, который нуждается в помощи.

Иллюстрация Моны Шлипак к книге Геральдины Эльшнер «Мика Бесстрашный Охотник»

Да, поймать коня маленький мальчик не может. Но он может ухаживать за больным животным, может отдавать ему силы и время – жертвуя играми и привычными занятиями, жертвуя даже отношениями со сверстниками. Выздоровление коня оказывается для Мики самым важным и самым сильным переживанием. И это выздоровление – результат его любви. Любовь к другому существу открывает новые возможности роста – роста души – и в результате становится той силой, которая делает Мику «зорким как коршун, быстрым как молния и хитрым как лиса»: этими качествами, нужными индейцу (читай, состоявшемуся человеку), обладает вылеченный конь. А он благодаря любви становится частью Мики. Даже имя коня – Бесстрашный – становится частью имени Мики во время его посвящения в воины. Мики теперь называют «Бесстрашный охотник».

Вот и вся сказка.

Она, как уже говорилась, отвечает всем формальным требованиям сказки. И вроде бы конь в ней тоже – сказочный персонаж. На рисунках он синий. И резко контрастирует со всем остальным «пейзажем», выполненным в светло-коричневой гамме. Но этот конь, как ни странно, является не только символом высоких чувств и душевного движения, но и этаким архетипическим образом «домашнего любимца» – друга-животного, о котором мечтает каждый ребенок. У друга-животного есть одно преимущество по отношению к другу-человеку: оно бессловесное. Эта бессловесность словно обеспечивает понимание высшего уровня – без слов. То есть без слов осуждения, без рационализации. Такое абсолютное приятие и абсолютная благодарность только за то, что ты существуешь. За то, что ты существуешь здесь и теперь, рядом.

Вот почему история про мальчика Мику и его синего коня обладает такой эмоциональной притягательностью для ребенка. И для мальчиков (Мика в книге занят мужскими занятиями: стреляет из лука, ловит рыбу и т.п.), и для девочек, которые тоже в душе уверены, что с помощью коня они бы ни в чем не уступили мальчишкам. И вообще конь – это так здорово!

Иллюстрация Моны Шлипак к книге Геральдины Эльшнер «Мика Бесстрашный Охотник»

Простой и поэтичный язык сказки, ее почти напевный ритм делают ее прекрасным материалом для чтения вслух. И этот текст с удовольствием будет слушать ребенок примерно от пяти лет – когда тема взросления и перспектива смены социального статуса (был дошкольником, скоро стану школьником) становятся актуальными. Но, возможно, синий конь окажется притягательным и для детей немного помладше. А те, кто уже научились читать, могут осилить эту книжку самостоятельно: на развороте текста немного, хотя он и не очень крупный.

Марина Аромштам

Иллюстрация Моны Шлипак к книге Геральдины Эльшнер «Мика Бесстрашный Охотник»

Понравилось! 4
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.