В каморке папы Карло
4 марта 2024 356

Виртуальное путешествие по выставке в доме-музее Алексея Толстого

«Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексея Толстого – одно из выдающихся произведений детской русскоязычной литературы советского периода. На нем выросло несколько поколений детей, его сюжет получил не одно сценическое и экранное воплощение, а образы вышли за границы литературы и «обжились» в самых разных сферах жизни, в том числе – педагогической. Как это иногда бывает с яркими произведениями больших писателей, «Золотой ключик» берет корни в другом классическом произведении. Иногда об этом вспоминают, иногда предпочитают забыть. С созданием книги связано немало загадок, скрытых и явных намеков и коннотаций с культурной жизнью 30-х годов (когда Алексей Толстой работал над сказкой). «Золотому ключику» и истории его создания посвящено замечательное исследование литературоведа Мирона Петровского, которое с наступлением постсоветской эры вышло под названием «Книги нашего детства».

В наше время «Золотой ключик» не то чтобы утратил свою популярность, но его потеснили новые произведения, появившиеся на российском книжном рынке. Если раньше знакомства с Буратино и другими персонажами сказки не мог миновать практически ни один ребенок (по крайней мере, в семьях, где с уважением относились к чтению), то сегодня ситуация изменилась. Однако это нисколько не умаляет литературных достоинств «Золотого ключика», а с точки зрения языка это произведение практически не устарело.
И время от времени напоминать о нем родителям и воспитателям («Есть такая сказочка!») имеет смысл.
Это с успехом удалось устроителям выставки «Каморка папы Карло», которая прошла в Литературном доме-музее Алексея Толстого в Москве.

Первые издания «Золотого ключика» выходили с подзаголовком «Роман для детей и взрослых». (О том, что в нем может быть интересно взрослым, смотри у Мирона Петровского.) Устроители выставки обыграли подзаголовок и разделили экспозицию на две части – взрослую и детскую.

Нас интересует именно детская часть выставки, и мы предлагаем посетителям нашего сайта совершить по ней виртуальное путешествие вместе со своими детьми или воспитанниками.

1.
Представьте себе, что вы очутились внутри сказки о Буратино и золотом ключике.
Посмотрите на эти фотографии. Что вы видите?

Это театральные декорации. Почему вдруг декорации? Так ведь происходящие в сказке события связаны с театром!
Когда в сказке впервые встречается упоминание театра?
Театр, в который попадает Буратино, принадлежит Карабасу-Барабас
Вот он.
Это, конечно, кукла, но об этом даже забываешь – такой Карабас-Барабас огромный (почти до самого потолка) и страшный.

Kuklovod

Карабас-Барабас – кукловод. Что означает слово «кукловод», как вам кажется? Кукловод – это тот, кто «водит кукол», или управляет ими.
К пальцам Карабаса-Барабаса прикреплены ниточки, за которые он может дергать.
Дернет за нитку – и кукла двигается.

2.
Согласно сказочному сюжету, билеты в театр продавались в будке – то есть будка выполняла роль билетной кассы. Буратино тоже купил тут себе билет на кукольное представление.
Возможно, будка была именно такой!

Budka
В нашей ожившей сказке билетная касса-будка служит еще и костюмерной. Об этом свидетельствуют театральные маски.
А это что? Утюги? Зачем в театре утюги, как вы думаете?

3.
Тут же хранятся разные предметы, с помощью которых в театре Карабаса-Барабаса озвучивалось представление: деревянный валик, устройство с пружинками.
А это часы Карабаса-Барабаса. Он ведь был состоятельным человеком, а часы об этом свидетельствовали. Кроме того, часы подсказывали Карабасу-Барабасу, когда его актеры должны выйти на сцену.

Valik i chasy ?????.jpg

4.
Вот еще один «загадочный предмет» – пенсне. Может, кто-нибудь помнит, какой персонаж в сказке носил пенсне и почему?
Кот Базилио! Время от времени они с лисой Алисой кого-нибудь обворовывали, а временами просили милостыню. Чтобы вызывать жалость, кот Базилио притворялся слепым. Ну или почти слепым. Для этой цели ему и служило пенсне.

Pensne

5.
Если вы проголодались, можно посетить харчевню «Три пескаря».
Что такое харчевня? Что-то сродни кафе, только попроще. Харчевни обычно стояли где-нибудь на перекрестке дорог, где посетителям предлагали «харч», то есть еду.

Kharchevnya
В харчевне «Три пескаря» случилось нечто важное. Буратино забрался в огромный глиняный горшок, куда Карабас Барабас и Дуремар во время еды бросали кости (видимо, кости пескарей). Буратино, сидя в горшке, завыл страшным голосом и потребовал от Карабаса-Барабаса раскрыть тайну золотого ключика.
Чтобы посетители выставки смогли почувствовать остроту момента (и посмеяться!), им предлагается потренироваться в меткости – бросать в горшок «кости».

Kosty i kuvshin 1

6.
Конец сказки «Золотой ключик» тоже связан с театром. Оказывается, что за старым холстом с изображением очага, который висит в каморке папы Карло, находится потайная дверца.
Эту дверцу и открывает золотой ключик. За дверцей – ступеньки, ведущие к чудесному кукольному театру.
Соприкоснуться с тайной, открывающей путь к счастью, можно в каморке папы Карло: заглянешь в дырочки, проделанные в холсте, и увидишь новый кукольный театр.

Ochag

Но главное таинство, конечно, связано с созданием деревянной куклы – Буратино, которую папа Карло вырубил из говорящего полена.
Вот так выглядел деревянный человечек до того, как папа Карло завершил свою работу.

Poleno

Какими словами можно описать эти «полработы»?
Если подумать, то здесь случилось чудо. А это всегда немного страшновато, правда?

Материал подготовили Галина Соловьева и Марина Аромштам
Фото Василисы Соловьевой

Редакция «Папмамбука» благодарит Государственный литературный музей за возможность посетить выставку «В каморке папы Карло».

1

Некоторые издания сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино»

Золотой ключик, или Приключения Буратино »
Золотой ключик, или Приключения Буратино »
Золотой ключик, или Приключения Буратино »
Золотой ключик, или Приключения Буратино »
Золотой ключик, или Приключения Буратино »
Золотой ключик, или Приключения Буратино »

 

Понравилось! 4
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.