Как мы учились логически мыслить
29 апреля 2020 2111

Почти каждый вечер мы с моими средними сыновьями читаем перед сном. Иногда к нам присоединяется старший, вокруг нас всегда крутятся малыши, но все-таки это чтение целевое ‒ для первоклассника Вани и третьеклассника Алеши. Эти 10‒15 минут перед сном – время, когда у мальчишек отступают дневные переживания, перестают остро ощущаться какие-то неудачи и обиды. И вот сейчас мы можем вместе посмеяться, чему-то в книжке обрадоваться, чему-то удивиться, что-то обсудить. Поэтому чаще всего я выбираю хорошие сказочные повести – классические или современные. Но встречаются и реалистические произведения, которые вполне нам подходят.

Когда я полистала подаренную нам книгу Сильвии Бишоп «Тайна ночного поезда», то сразу поняла – это наш вариант. Увлекательно – и при этом есть о чем поговорить.

11-летняя девочка Максимельена (домашние зовут ее Макс) живет в любящей семье, в добротном доме, всё у нее вроде бы хорошо – но ей невыносимо скучно. Изо дня в день повторяются примерно одни и те же события, одни и те же разговоры… («Вот у нас в доме совсем не так! Никогда не знаешь, что случится в следующий момент», ‒ удовлетворенно замечает первоклассник Ваня, явно сочувствуя героине, в то время как я ей и особенно ее маме, честно говоря, немножко завидую.) Но вот на Макс «сваливается» поездка к двоюродной бабушке, которая живет в Стамбуле и которую она никогда не видела. А сопровождать ее в этой поездке будет монахиня Маргарита (как выяснится, бывший инспектор полиции). И события закручиваются так, что ни о какой скуке уже и речи нет.

Оказывается, кто-то из пассажиров поезда везет с собой контрабанду – похищенный в Париже бриллиант, и Макс вместе с сестрой Маргаритой пытаются вычислить преступника. Макс даже ведет записи в блокноте, где фиксирует новые сведения и свои наблюдения. Постепенно картинка становится все более непонятной – потому что чем больше мы узнаем о каждом из пассажиров, тем очевиднее становится, что он что-то скрывает и ведет какую-то свою игру. Но какая из этих чужих тайн связана с похищенной драгоценностью?..

Надо сказать, что «Тайна ночного поезда» относится к тем детективам, которые читатель в принципе может распутать сам: в конце ты понимаешь, что тебе дали всю информацию, но при этом так ее рассыпали по сюжету, что нужно быть очень внимательным, чтобы ничего не пропустить, и необходимо уметь анализировать и сопоставлять факты, чтобы все сведения уложить в единую «картинку».

Собственно, этому мы с сыновьями и учились все чтение.

Сначала мальчишкам было трудновато обращать внимание на все детали, потому что текст очень насыщенный и при этом очень живой. Поэтому я стала задавать им уточняющие вопросы, которые должны были обращать их внимание на яркие моменты или «вытаскивать» из их памяти то, что я уже «прочитала», но они еще не услышали, или не поняли.

Конечно, уже после второго дня мы не выдержали ритм «одна глава перед сном». В головах мальчишек кипели предположения, идеи, подозрения, они бурно переживали всю историю – мы просто физически не могли ждать до следующего вечера, поэтому стали читать по три-четыре главы за вечер.

В какой-то момент я предложила каждому начертить свою схему подозреваемых и письменно высказать предположение, кто же из них причастен к делу. (Я тоже участвовала «на равных», потому что вперед не заглядывала.) Мы потратили на это больше часа – и потом до конца истории с большим удовольствием сопоставляли наши предположения с реальностью.

Надо сказать, что Сильвия Бишоп оказалась детективщиком «высокого полета», – и полностью картину не восстановила даже я, прочитавшая все книги Агаты Кристи и прочих классиков детективного жанра. Но при этом мальчишки смогли верно реконструировать часть событий, что вызвало у них законную гордость.

А в целом, это чтение было для нас троих настоящим совместным интеллектуальным трудом, подчас сложным, но очень интересным. Поэтому, наверно, эта книга стала одной из наших любимых, таких, эпизоды из которых мы постоянно вспоминаем.

Ну и конечно, важно (особенно для меня), что у автора (и переводчика) хороший стиль и замечательное чувство юмора. Правда, мои мальчишки были сосредоточены на распутывании дела и не всегда обращали внимание на «побочные» шутки, поэтому мне иногда приходилось их читать по второму разу.

И отдельная радость – сама сюжетная линия путешествия на поезде. Мы с ребятами любим путешествовать ‒ и по-настоящему, и в воображении, – поэтому с удовольствием «сопровождали» Макс по всем городам из ее маршрута. И даже договорились с Алешей и Ваней, что если когда-нибудь нам доведется побывать в Будапеште, то мы обязательно сходим в этот «бассейн с веселыми пузырьками» (термальные купальни), который так понравился Макс.

Евдокия Варакина

________________________________

Tayna nochnogo poezda
Сильвия Бишоп
«Тайна ночного поезда»
Художник Марко Гвадалупи
Перевод с английского Александры Глебовской
Издательство «Поляндрия», 2020

Понравилось! 9
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.