Скелет в шкафу
18 октября 2017 421

Когда я была совсем маленькая, выражение «скелет в шкафу» я понимала буквально – я открываю шкаф, а на меня падает скелет. И я или ору, или теряю дар речи. Я тогда точно ещё не решила. Но представляла себе это очень красочно. Это мне уже потом про семейные тайны объяснили. Но в книжке Марии Грипе «Сесилия Агнес – странная история» шкафы действительно есть. И в них много чего находится. Скелета, правда, не будет, врать не стану. Зато тайн будет выше крыши.

Сначала кажется, что читаешь что-то мистическое, потом думаешь, что будет рассказ о девочке-сиротке, потом появляется детективный сюжет и даже немножко про любовь. Но все время присутствует какое-то щемящее чувство… Если бы меня попросили кратко рассказать, о чём эта книга, я бы сказала – об одиночестве.

Главная героиня Нора чувствует себя одинокой. Ее родители погибли, а ей почему-то об этом решили не говорить. Но у ребенка есть глаза и уши, она обо всем догадалась и очень злилась на всех за то, что ее лишили права горевать и плакать. История Норы ‒ камертон книги, хотя и занимает в ней небольшое место. Основной сюжет крутится вокруг загадки Сесили Агнес. И я бы даже поверила тому, что детективный сюжет – самое главное, если бы он развивался более динамично. Но у меня было ощущение замедленной съемки, тягучести повествования. Знаете, когда заходишь в море, бывает такое ощущение – ты вроде бы идешь вперед, а волны тормозят тебя и даже отбрасывают назад. Когда я читала эту книгу, у меня часто возникал образ моря: набегающие и убегающие волны, какие-то вещи, скрытые под толщей воды (нужно опустить лицо в воду, чтобы их рассмотреть). Но про море в книжке ничего нет. Это просто мои ощущения.

У каждого человека есть внутренняя уверенность в собственной нужности, но очень важно, чтобы это чувство как-то подкреплялось окружающими. Иначе будет больно жить. Мне кажется, что книга именно об этом.

Анна Клыкова

___________________________

Мария Грипе «Сесилия Агнес - странная история»
Мария Грипе
«Сесилия Агнес ‒ странная история»
Художник Виктория Попова
Перевод с шведского Нины Федоровой
Издательство «Белая ворона», 2016

Понравилось! 74
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.