Волшебное слово «миранфу», или Недостающий пазл
24 августа 2017 268

Прочитала название книги ‒ «Красная шапочка на Манхэттене» ‒ и у меня мелькнула мысль: «Старая история на новый лад». Но какое-то чувство подсказало – все-таки нужно прочитать. Есть книги, которые не читаешь, а пробегаешь, потому что следишь за событиями и замечаешь только сюжет; есть книги, чарующие красотой описаний и образов, авторским стилем, их будто пробуешь на вкус; и еще встречаются книги, похожие на игру в пазлы. С каждой прочитанной страницей понимаешь, что появляется еще одна часть картинки, новый пазл, а в конце вдруг находишь ту единственную деталь, которой и не хватало для того, чтобы сложился целый мир, мир героя и этой книги.

Так и с повестью Кармен Мартин Гайте «Красная шапочка на Манхэттене». Сначала складывается основная линия (хотя потом понимаешь, что эта часть была вовсе не главной): история взаимоотношений дочери и матери, бабушки и внучки помогает понять, как девочка Сара воспринимает мир. Она одинока, потому что не похожа на своих родителей. Она не любит клубничный торт, которым так гордится ее мать; она не боится разглядывать незнакомых людей и не понимает, почему ей это запрещают; она любит свою бабушку, которая была несколько раз замужем и когда-то пела в мюзик-холле; она задает странные вопросы о том, что такое смерть или свобода, шепчет «буквенки» и складывает удивительные слова. Ее даже хотели показать психиатру. Вот поэтому-то ей ничего не остается делать кроме того, как научиться читать, и она уверена, что на свете нет ничего лучше книг. Алиса из Страны чудес, Робинзон Крузо ‒ они, как и Сара, были не похожи на других, одиноки, а это Сара и называла свободой, считала естественным состоянием.

Любовь к книгам и бабушке впустила в ее жизнь, вопреки стараниям родителей, еще одного человека – Аурелио. Сара его никогда не видела, но два обстоятельства, которые ей были о нем известны, уже были гарантией того, что он интересный человек: он был новым мужем бабушки и владельцем книжной лавки «Книжное королевство». Саре не разрешалось с ним познакомиться. Когда Аурелио продал свою лавку и уехал, Сара заболела. Она потеряла друга, но стала верить, что когда нибудь Аурелио вернется и она увидит бабушку счастливой. Так у Сары появилась мечта ‒ увидеть бабушку в зеленом шелковом платье.

Сара жила в своем мире снов и мечтаний, который был «не менее реальным, чем осязаемый мир», жила, «словно потерпевший кораблекрушение моряк, который учится одиночеству и терпению».

У Сары была еще одна мечта – гулять по Манхэттену. Этот район привлекал ее не только тем, что там живет ее бабушка, но и своими странными очертаниями: на карте он напоминает окорок. Кроме того, там есть большой парк, и кажется, что если произнести необыкновенное слово «миранфу», именно там будет сказка.

Так и произошло. Сара отправляется изучать Манхэттен. Вот тут-то и ожидаешь, что, по законам сказки, девочка попадет в беду. Но новые встречи оборачиваются новыми историями.

Появляется мисс Лунатик – таинственная женщина, без возраста и дома, без денег и страха, а самое главное, без злости на этот мир. Она знает много историй, но предпочитает слушать других, потому что «каждый человек – целый мир». Ее главное призвание – обнадежить отчаявшихся. Для Сары мисс Лунатик стала интересным собеседником и самой настоящей сказкой. По крупицам, по отдельным фразам девочка складывает невероятную историю нового друга. Мисс Лунатик приехала на остров в 1885 году, когда в Нью-Йорк прибыла из Франции статуя Свободы, и она была музой скульптора, мадам Бартольди. Сара понимает, что мисс Лунатик – настоящее чудо, «она сумела разглядеть то, что не видят другие». Теперь обе героини обретают друг друга, и Сара узнает секрет свободы (Свободы!). Пусть для вас это пока останется секретом. Но на этом не прерывается нить чудес ‒ ведь остались еще бабушка Сары и мистер Вулф (тот самый Волк из сказки). История этого Короля Сладостей и есть тот последний пазл, которого не хватало Саре для того чтобы увидеть бабушку счастливой.

Вы можете сказать: «Что же, традиционный сказочный финал – добро восторжествовало. Или американский хеппи-энд». Нет. Точку (или многоточие) в этой истории ставит мисс Лунатик. Сара читает ее записку, в конце которой содержится обращение Создателя к человеку: «Я не сделал тебя ни небесным, ни земным, ни смертным, ни бессмертным, чтобы ты сам, свободный и славный мастер, сформировал себя в образе, который ты предпочтешь». Каждый из нас ‒ мастер, и то, какими будем мы и окружающий мир, зависит только от нас.

Ева Бирюкова

___________________________

Кармен Мартин Гайте «Красная Шапочка на Манхэттене»

Кармен Мартин Гайте
«Красная шапочка на Манхэттене»
Художник Наталья Салиенко
Перевод с испанского Надежды Беленькой
Издательство «Самокат», 2009

Понравилось! 5
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.