Чик
5 апреля 2017 3008

Что делать, если ты – подросток-изгой, с пьющей матерью и изменяющим ей отцом? Если ты влюбился в одноклассницу, приготовил ей подарок на день рождения, а она, как назло, из всего класса не пригласила только тебя! Ну, если быть честным, не только тебя – ещё странного русского новенького с непроизносимой для немцев фамилией Tschichatschev (Чихачёв), которого все зовут просто Tschick (Чик), который с завидной регулярностью намекает, что не прочь бы стать обладателем твоей новенькой брендовой куртки, и от которого «пахнет так, как от мамы, когда у неё плохой день».

Что делать? Спонтанно уцепиться за этого «ещё», прихватить консервы (без консервного ножа), замороженную пиццу (без духовки) и сбежать из дома (как удачно – даже слишком – совпало, что мать легла в реабилитационный центр, а отец уехал в отпуск с любовницей).

Тебе обязательно понадобятся знания из школы. Нет-нет, не волнуйся, не стандартные – как-разжечь-костёр-поставить-палатку-приготовить-обед, – а самые необычные, которые давали во время тех уроков, когда ты, засыпая, задавался вопросом: неужели это когда-нибудь мне пригодится? Разумеется, пригодится! Ты будешь пробовать определить север по часам, угадать первого президента Германии для получения десерта в деревенской семье, тщетно пытаться использовать знания физики для кражи бензина из чужой машины, потому что в твоей краденой машине он закончился (не волнуйся, тут тебе поможет бездомная с ближайшей помойки). Ты дашь странному русскому парню и почти незнакомой бомжихе клятву на развалинах: через 50 лет вы должны встретиться.

Когда твоему необычному другу в ногу вопьётся палка, которой вы чинили старый мост, копаясь в грязной болотной жиже, ты наконец-то научишься водить. Лучше бы ты этого не делал…

А потом, после этого путешествия, ты, невзирая на то что это ужасный штамп, скажешь: «Я нашёл себя». И случайным проводником к тебе настоящему стал не знавший дороги «туда» (вы вообще едва знакомы) и сперва казавшийся отталкивающим, но всё-таки самый крутой друг. TSCHICK. TSCHICK, который уходит по трассе в твоей куртке...

Варвара Петрова

___________________________

Гуд бай берлин-обложка в статью

Вольфганг Херрндорф
«Гуд бай, Берлин!»
Перевод с немецкого Александры Горбовой
Издательство «Самокат», 2015

Понравилось! 9
Дискуссия
Александра Горбова
Варвара, как хорошо вы пишете! И здорово, что вы посмотрели снятый по этому роману фильм.