Книжки на колесах
23 декабря 2011 3965

 

В Москве появился новый маленький магазин детской книги, магазинчик-автобус. Сразу кажется, это уже где-то было: не в реальности – в сказках. Кто-то нужный, жизненно важный приезжал на волшебном автобусе и привозил книжки. Книжки были вместо лекарств, вместо палочек-выручалочек, вместо ковров-самолетов и сапог-скороходов… Так что «Бампер» – это воплощение детской мечты. И ведь кто-то нашелся, чтобы ее воплотить!

 

– Анна, расскажите, как у вас возникла такая необычная идея – создать «магазин на колесах»?
– У меня давно была идея открыть детский книжный магазин. Сначала я долго искала помещение. Но выяснилось, что это очень дорого, и мне совсем не по карману. А потом проблема решилась: вместо того, чтобы арендовать помещение, мы купили в рассрочку автобус. Это не так сложно. То есть сначала «автобус» был некой спасительной идеей, а потом оказалось, что это намного интереснее, чем просто магазин.
– Как появилось название «Бампер»? Какие еще были варианты?
– Сначала нам хотелось придумать какое-то звучное слово, связанное не с книжками, а с машинами. Были варианты «Автобук», «Коробок», «Букашка». Но они по разным причинам отпали. «Букашка», например, – это название детской газеты. В результате мы остановились на слове «Бампер».
Организационный период у нас был довольно трудный, и друзья мне говорили: это все потому, что название такое – «Бампер». Не двигающее, а тормозящее слово. В английском одно из значений слова «бампер» – «лежачий полицейский». А мы решили: ну и что? Пусть мы медленно все делаем, зато в слове «бампер» есть еще и что-то защищающее, оно поможет нам преодолевать препятствия. То есть символизм в названии присутствует, но дополнительными значениями название уже позже обрастало.
– Кто занимался оформлением автобуса?
– Оформить автобус мы попросили художника Тимофея Яржомбека, который иллюстрирует книжки и работает в различных медийных проектах. А интерьер для нашего автобуса сделал Степан Живов; он работает в кино, делает декорации и знает, как можно внутри автобуса быстро создать компактное пространство под книги. Еще не все доделано. Остались разные мелочи. Самая сложная задача, которая пока не решена, – это так закрепить книжки на полках, чтобы они не падали во время езды. Степан придумал деревянные палки, которые крепятся к полкам с внешней стороны и должны поддерживать книжки. Но это не самое удачное решение. Чтобы палка действительно удерживала книжки, они должны стоять на полках очень плотно. А если книжки стоят неплотно или, к примеру, лежат, то палка их не удержит, они будут выпадать во время движения.
Пол у нас тоже пока недоделан, мы будем его утеплять. Это очень существенно в зимнее время года.
картинка в текст

– Сколько человек в вашей команде?
– В общей сложности человек десять. Плюс водитель, это тоже заинтересованный человек. У нас появился первый продавец, которому мы платим зарплату. Но пока всё, в основном, держится на энтузиазме. Наши продавцы-консультанты в большинстве своем – волонтеры-психологи, которые работают здесь всего раз в неделю.
Тем не менее я считаю, что мы сможем выйти на уровень самоокупаемости. Коммерческих задач мы перед собой не ставим. Вся наша прибыль будет вложена в благотворительные программы.
– То есть это не бизнес?
– Это не бизнес, а то, что сейчас называют «социальным предпринимательством». Я очень долго работала в общественных организациях, в благотворительной сфере, и всегда приходилось решать проблему, где найти деньги на проекты. Мне так надоело этим заниматься, что я решила начать с создания базы для того, чтобы эти проекты могли реализовываться. Например, приехать с книжками в детский дом и помочь сформировать там маленькую, но современную библиотечку.
– Как книги попадают в «Бампер»? По какому принципу вы выбираете то, что будете продавать?
Ориентируетесь исключительно на свой вкус?
– Наши покупатели часто удивляются тому, что видят на наших полках. А видят они совсем не то, что встречается им в детских отделах обычных книжных магазинов. И они правы: у нас необычный подбор книжек. Книжки, которые мы продаем, как правило, развивающие. Только развитие мы понимаем не в узком смысле слова – как развитие исключительно интеллекта, рационального в ребенке. Нет, для нас развитие непременно предполагает обращение к детской фантазии, к чувствам ребенка. Наши книги интеллектуальны в том смысле, что задают более сложный уровень восприятия.
– Это новые книги?
– В основном, новые, но есть и переизданные. У нас мало классики.
– Бывает ли так, что люди приходят и просто не понимают, что у вас за ассортимент и из чего выбирать?
– Бывает. Спрашивают книги Агнии Барто или Чуковского, а их у нас нет. Но эти книги можно купить в любом другом магазине. У нас была только одна книжка К.Чуковского, редкая, – «Царь Пузан».
Но у нас нет, например, и «Винни-Пуха», «Карлсона», «Пеппи Длинныйчулок», – хотя такие книги мы бы хотели иметь в своем ассортименте. Просто мы пока не «доросли» до больших издательств, которые выпускают эти книги. Пока мы им не нужны со своим маленьким объемом реализации. Мы ведь берем понемногу, книжек по пять.
–С какими издательствами вы постоянно сотрудничаете?
– Есть известные маленькие издательства, например «Самокат», «КомпасГид», «Розовый жираф», «Открытый мир», где мы берем практически все. У издательства «ИД Мещерякова» можно брать очень многое. К сожалению, пока мы не можем работать по предоплате; сейчас мы берем книги и отдаем выручку за уже проданные. Некоторые издательства, например, «РИПОЛ классик», не идут на это, хотя мы очень хотели бы с ними сотрудничать.
– Но в итоге ассортимент все равно формируется на основе ваших предпочтений?
– Да. Выяснилась любопытная вещь: если книжка нам не нравится, мы ее и продать не можем. А то, что мы любим, уходит сразу, так что мы все время вынуждены заказывать дополнительные экземпляры.
– А какие книжки из тех, что представлены в «Бампере», больше всего нравятся лично вам?
– Мне нравятся книги Марии Парр, она входит в наш семейный «шорт-лист». Пожалуй, мне нравятся почти все книги «Самоката». Очень нравятся книги Аси Кравченко (издательство «БСГ-пресс»), многие из книг издательства «КомпасГид». Я сама их читаю и получаю от этого удовольствие. Я вообще люблю читать детскую литературу. Кстати, сейчас это стало распространенным явлением.
Часто слышишь от взрослых, что они читают детские книги. Мне кажется, это способ отдохновения…
А моя младшая дочь отдает предпочтение издательствам «Мелик-Пашаев» и «Машины творения», кумир средней дочери – «Открытый мир», а старшая уважает «БСГ», «Самокат» и «Лимбус Пресс».
– Давайте поговорим о «пассажирах» вашего автобуса, то есть о покупателях. Кто к вам приходит?
Можно ли выделить какие-то общие черты у людей, которые здесь покупают книжки?
– Пока к нам редко кто-то приходит специально. Скорее заходят случайно. Когда мы неделю стояли на Патриарших прудах, то некоторые покупатели, заглянув к нам один раз, потом приходили еще.
Приходили по несколько раз, приводили знакомых. Так что у нас уже появились и постоянные «пассажиры». Я бы сказала, что это люди с прогрессивным мышлением. То есть люди, которым нравится что-то менять в своей жизни, узнавать новое.
– Чаще приходят папы или мамы?
– По-разному. И папы, и мамы, и бабушки… Часто приходят с детьми. Особенно, если автобус стоит где-нибудь рядом с местом, удобным для прогулок.
– На детей какого возраста рассчитаны представленные у вас книжки?
– На все возраста. С нуля. На мой взгляд, даже будущим мамам очень полезно читать детские книжки – это помогает им прочувствовать свое отношение к детству.
картинка в текст-1

– А как бабушки реагируют на новые необычные книжки?
– Разные бабушки бывают. Бывают такие задорные бабушки, которым как раз такие книжки и нравятся.
У нас много книжек, которые впервые появились, когда сами бабушки были маленькими. Эти книжки сразу вызывают у них живейший отклик: «Ой, а у меня такая была!» У нас это в основном переиздания, выпущенные издательствами Мещерякова и «Мелик-Пашаев». Они все очень красивые.
– Новые книжки вызывают больший интерес у детей или у родителей?
– Мне кажется, у детей. Часто случается, что ребенок прошел по автобусу и выбрал какие-то книги.
Но родитель все отвергает. Для меня это, честно говоря, неожиданно. Мотивировки такие: «Очень мало текста», «Ты это читать не будешь», «Это тебе поздно», «Это тебе рано».
– Пытаетесь ли вы переубедить взрослых?
– Это не всегда получается. Часто испытываешь неловкость. Но я все время про это думаю, меня эта тема волнует. Иногда мы говорим родителю: посмотрите, какая хорошая книжка! Здесь мало текста, но это не значит, что такая книжка не развивает. Здесь часть задач решается за счет картинок. Но, как правило, мои аргументы не убеждают родителя – особенно, если родитель твердо «знает», что ему нужно. Недавно, к примеру, пришел к нам папа с ребенком, ребенку полтора года. Папа говорит: «Мне нужно что-то вроде азбуки, но современное и с большими буквами». Мы говорим: у нас есть книжки с твердыми страничками, с картинками – как раз для такого малыша, как ваш, их очень интересно рассматривать. А папа стоит на своем: «Нет, нам никакие картинки не нужны. Мы уже знаем все буквы. Нам надо учиться читать». Мы предлагали ему и то, и другое. Я пыталась объяснить: «Книжки – они же не только для того, чтобы учиться читать, они еще и для радости!» Но он не захотел нас слушать.
И все-таки мы пытаемся вступать в диалог. Нам не хочется, чтобы кто-то из посетителей «Бампера» попадал в разряд «случайных гостей». Ведь смысл нашей затеи не только и не столько в том, чтобы продавать книжки, сколько в том, чтобы развивать читательский вкус, развивать интерес к такой вот – новой, неожиданной литературе. Наша главная миссия – донести до как можно большего количества людей идею ценности и важности хорошей детской книги.
Большая часть наших продавцов-консультантов – профессиональные психологи. Я и сама психолог.
Поэтому мы понимаем, как конкретная книжка способна помочь ребенку, как она помогает ребенку справиться с трудными ситуациями, понять, что с ним самим происходит, ответить на какие-то вопросы.
Мы, когда к нам приходят за книгами, непременно спрашиваем у родителей, что у них за ребенок, что он любит, что его волнует, и пытаемся в соответствии с этим посоветовать ту или иную книжку.
картинка в текст-2

– Кроме торговли книгами, у вас происходят разные интересные события, связанные с жизнью вокруг книги. Можете рассказать об этом?
– Пока что событий не очень много, но мы хотели бы, чтобы их было больше. Мне кажется, это очень важно, ведь главная задача – не продать книжки, а создать культурную среду вокруг них. Для этого мы создаем фонд «Культура детства». Он будет реализовывать эту задачу. Магазин выступает в роли «посредника». В магазин человеку легче прийти – это привычно. А идти куда-то специально затем, чтобы послушать автора, послушать какую-то книжку – такая привычка в нашей культуре, особенно в сфере детской книги, сейчас отсутствует. Но ведь это может быть совершенно замечательно! Недавно у нас читал свою книжку поэт Эдуард Шендерович. У нас рядом с задним сидением «Бампера» устроено что-то вроде «салона». Вот Эдуард Шендерович сел на диванчик и стал читать. На встречу пришло мало народу – детей было человек шесть, но все, кто пришел, получили огромное удовольствие. Включая автора. Он сначала немного стеснялся, но видно было, как интересно ему общаться со слушателями.
– По каким маршрутам вы ездите сейчас?
– Пока мы не можем свободно ездить по всей Москве: на каждую стоянку нам нужно получать разрешение от районной управы. Я веду переговоры с представителями департамента по СМИ и рекламе Правительства Москвы и прошу, чтобы нам дали разрешение стоять в разных местах города. Если это не получится, выберем несколько управ, с которыми удастся договориться. Пока мы ездим к друзьям.
К примеру, приезжаем на территорию какой-нибудь дружественной школы и встаем там, работаем как магазин, поводим в школе программы.
– А в область выезжаете?
– Хотели бы. Нас зовут. Но, во-первых, прошло еще мало времени. А во-вторых, мы не всюду можем проехать.
– Насколько ваши ожидания от проекта совпали с реальностью?
– Мы только начинаем. Но пока все надежды и расчеты оправдываются. Я и не думала, что наш проект вызовет такой живой отклик. Сейчас большинство людей, которые узнают о «Бампере», радуются и умиляются. У меня лично наш автобус ассоциируется с котом-автобусом из мультика «Мой сосед Тоторо». Нам стали дарить игрушки и изображения автобусов. То, как люди на нас реагируют, очень вдохновляет на дальнейшее развитие. Мы уже всерьез думаем, что нам надо расширяться: нужен маленький автобус, который мог бы спокойно заезжать во дворы, на территории школ и детских садиков.
Мы хотим путешествовать. Нас зовут на разные книжные фестивали. Мы, например, очень хотим попасть на фестиваль в Красноярске. Но нынешний «Бампер» туда просто не доедет. Так что мы непременно купим междугородний автобус.
Мы хотели бы сделать «книжный караван»: объединиться с людьми, у которых есть передвижные проекты, и ездить по городам России, большим и маленьким.
Для новой книжки добраться из Москвы в какой-нибудь провинциальный город довольно сложно. И так получается, что люди, живущие за пределами столицы, даже не подозревают, что сейчас происходит в книжном мире. А книжки нужны везде. Благодаря «Бамперу» они получат возможность перемещаться на дальние расстояния.

Беседу вели Екатерина Пташкина и Марина Аромштам

Фото Тамары Корнильевой

Понравилось! 7
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.